Comment dire "crédibilité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “crédibilité” est “credibilidad” — utilisez 'credibilidad' lorsque vous parlez de la qualité générale d'une personne ou d'une information qui mérite d'être crue ou acceptée comme vraie.
credibilidad
kre-dee-bee-lee-DAHDkɾeðibiliˈðað

Exemples
La falta de pruebas mina la credibilidad del testigo.
Le manque de preuves mine la crédibilité du témoin.
Tu historia no tiene mucha credibilidad.
Ton histoire n'a pas beaucoup de crédibilité.
El periodista perdió su credibilidad después de publicar noticias falsas.
Le journaliste a perdu sa crédibilité après avoir publié de fausses nouvelles.
Es imperativo restaurar la credibilidad institucional para asegurar la estabilidad del país.
Il est impératif de restaurer la crédibilité institutionnelle pour assurer la stabilité du pays.
La règle des mots en '-dad'
En espagnol, les mots qui se terminent par '-dad' sont presque toujours féminins. Cela signifie qu'il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec 'credibilidad'.
Usage du concept abstrait
Tout comme en français, ce mot décrit une qualité abstraite, il est donc rarement utilisé au pluriel (credibilidades).
Accord de genre
Erreur : “El credibilidad es importante.”
Correction : La credibilidad es importante. Parce qu'il se termine par -dad, il est féminin.
Confusion avec 'Credencial'
Erreur : “Él tiene buenas credibilidades para el trabajo.”
Correction : Él tiene buenas credenciales para el trabajo. 'Credibilidad' concerne le fait d'être crédible, tandis que 'credenciales' fait référence aux qualifications.
crédito
Exemples
Sus constantes contradicciones le hicieron perder todo crédito ante sus colegas.
Ses contradictions constantes lui ont fait perdre toute crédibilité auprès de ses collègues.
fe
/fay/ (rhymes with the English word 'day')fe

Exemples
El notario dio fe de la identidad de los firmantes.
Le notaire a attesté (certifié) l'identité des signataires.
El abogado dio fe de la firma del contrato.
L'avocat a attesté (certifié) la signature du contrat.
Se presume que actuó de buena fe durante las negociaciones.
Il est présumé qu'il a agi de bonne foi pendant les négociations.
L'expression 'Dar Fe'
L'expression 'dar fe' est utilisée lorsque quelqu'un (souvent un fonctionnaire comme un notaire ou un greffier) confirme que quelque chose est vrai, réel ou s'est produit, lui donnant ainsi une valeur légale.
Ne pas confondre 'credibilidad' et 'crédito'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

