Comment dire "croiser" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “croiser” est “cruzar” — utilisez "cruzar" lorsque vous voulez dire que vous placez une chose sur une autre, comme croiser les bras ou les jambes.
cruzar
kroo-SAHRkɾuˈsaɾ

Exemples
Ella cruza los brazos cuando está molesta.
Elle croise les bras quand elle est contrariée.
Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.
Les deux lignes se croisent exactement au centre.
No cruces las piernas si llevas falda.
Ne croise pas tes jambes si tu portes une jupe.
Utilisation du pronom réfléchi pour l'échange
Quand les gens échangent quelque chose (comme des regards ou des mots), nous utilisons souvent la forme pronominale cruzarse : 'Nos cruzamos unas palabras' (Nous avons échangé quelques mots).
encontrar
en-kon-trareŋkonˈtɾaɾ

Exemples
Ayer encontré a tu hermano en el cine.
J'ai croisé ton frère au cinéma hier.
Siempre nos encontramos en la misma calle.
On se croise toujours dans la même rue.
Me encontré con un viejo amigo.
J'ai croisé un vieil ami.
Croiser quelqu'un
Quand on rencontre quelqu'un par hasard, on utilise 'encontrarse con' (se trouver avec) ou 'encontrar a' (trouver [personne]).
Rencontrer vs. Trouver
Erreur : “Dire 'Conocí a mi amigo en la calle' pour une rencontre fortuite.”
Correction : Utilisez 'encontré a'. 'Conocer' signifie rencontrer quelqu'un pour la toute première fois.
Ne pas confondre "cruzar" et "encontrar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

