Inklingo

Comment dire "localiser" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlocaliserest localizarutilisez « localizar » pour indiquer la recherche ou la détermination de la position géographique d'un lieu, d'un objet ou d'une personne, souvent dans un contexte pratique ou de navigation..

French → espagnol

localizar

loh-kah-lee-ZAHR/lo.ka.liˈsaɾ/

verbeB1courant
Utilisez « localizar » pour indiquer la recherche ou la détermination de la position géographique d'un lieu, d'un objet ou d'une personne, souvent dans un contexte pratique ou de navigation.
Un jeune enfant déguisé en explorateur utilise une loupe pour identifier clairement une marque rouge en forme de 'X' sur une grande carte au trésor déroulée, indiquant le succès dans la localisation.

Exemples

Necesitamos localizar la farmacia más cercana.

Nous devons localiser la pharmacie la plus proche.

Después de tres horas de búsqueda, la policía localizó el coche robado.

Après trois heures de recherche, la police a localisé la voiture volée.

Si pierdes tu móvil, puedes localizarlo usando esta aplicación.

Si vous perdez votre téléphone portable, vous pouvez le localiser grâce à cette application.

Le changement orthographique de Z en C

Étant donné que le 'z' ne peut pas précéder un 'e' ou un 'i' en orthographe espagnole, les verbes se terminant par '-izar' changent le 'z' en 'c' à la forme 'yo' du passé simple (localicé) et dans tout le subjonctif présent (localice, localices, etc.).

Oublier le changement orthographique

Erreur :Yo localizé (avec un z)

Correction : Yo localicé (avec un c). Ce simple changement orthographique maintient la prononciation cohérente.

hallar

ah-YAR/aˈʝaɾ/

verbeA2courant
Employez « hallar » lorsque vous parlez de trouver quelque chose que vous aviez perdu ou dont vous cherchiez la présence, mettant l'accent sur la découverte après une recherche.
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant tenant une peluche colorée avec un grand sourire, montrant qu'il l'a trouvée.

Exemples

No pude hallar mis llaves después de la fiesta.

Je n'ai pas pu trouver mes clés après la fête.

Finalmente hallamos la solución al problema matemático.

Nous avons finalement trouvé la solution au problème mathématique.

Verbe régulier en -AR

Hallar est un verbe complètement régulier, ce qui signifie que ses terminaisons suivent le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Cela le rend facile à conjuguer !

Confondre Hallar et Fallar

Erreur :Utiliser 'fallar' quand on veut dire 'trouver'.

Correction : 'Fallar' signifie 'échouer' ou 'juger'. Utilisez 'hallar' ou 'encontrar' pour 'trouver'.

rastrear

rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

verbeA2courant
Choisissez « rastrear » pour suivre la progression d'un objet en mouvement (comme un colis) ou pour détecter un signal, impliquant une surveillance ou un suivi actif.
Une vue rapprochée de grandes empreintes d'animaux claires et distinctes menant à travers un sol de forêt boueux et mou.

Exemples

Quiero rastrear mi paquete, ¿ya salió de la aduana?

Je veux suivre mon colis ; est-ce qu'il a déjà quitté la douane ?

La policía pudo rastrear la llamada hasta un edificio abandonado.

La police a pu retracer l'appel jusqu'à un bâtiment abandonné.

Los perros están rastreando el olor del excursionista perdido.

Les chiens suivent la piste du randonneur perdu.

Un verbe régulier

Rastrear est un verbe en -AR complètement régulier, ce qui signifie qu'il suit tous les schémas de conjugaison standard. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'rastrear' !

Confondre 'Rastrear' et 'Buscar'

Erreur :Usar 'rastrear' cuando solo se quiere 'buscar'.

Correction : Utilisez 'buscar' (chercher) lorsque l'objet est simplement perdu. Utilisez 'rastrear' (suivre une piste/retracer) lorsque vous suivez une piste ou un signal systématique.

Confusion entre « hallar » et « localizar »

Les apprenants confondent souvent « hallar » et « localizar ». « Localizar » est plus général et s'utilise pour situer quelque chose, tandis que « hallar » implique de trouver quelque chose qui était perdu ou caché. Pensez à « localiser » pour une carte et « hallar » pour un objet perdu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.