Comment dire "déprécier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “déprécier” est “rebajar” — utilisez 'rebajar' lorsque quelqu'un cherche à diminuer la valeur, l'estime ou le moral d'une personne ou de ses propos, souvent par des critiques ou des remarques blessantes..
rebajar
/re-ba-HAR//reβaˈxaɾ/

Exemples
No dejes que sus críticas te rebajen.
Ne laisse pas ses critiques te déprécier.
Se rebajó a pedir perdón aunque no tenía la culpa.
Il s'est abaissé à demander pardon même si ce n'était pas sa faute.
L'usage pronominal
Lorsqu'une personne abaisse sa propre dignité, utilisez la forme 'se' (rebajarse). Par exemple : 'No te rebajes a su nivel' (Ne t'abaisse pas à son niveau).
descalificar
/des-kah-lee-fee-kar//deskalifiˈkaɾ/

Exemples
No deberías descalificar sus ideas sin antes escucharlas.
Tu ne devrais pas discréditer ses idées sans les avoir écoutées d'abord.
El candidato intentó descalificar a su oponente con ataques personales.
Le candidat a tenté de dénigrer son adversaire par des attaques personnelles.
Es fácil descalificar el trabajo de otros desde la barrera.
Il est facile de déprécier le travail des autres depuis les coulisses.
Objets abstraits
Lorsque vous utilisez ce mot pour signifier 'discréditer', vous pouvez l'utiliser avec des personnes ou des choses abstraites comme 'opiniones' ou 'argumentos'.
minimizar
/mee-nee-mee-SAR//minimiˈθaɾ/

Exemples
Tienes que minimizar la ventana para ver el fondo.
Tu dois minimiser la fenêtre pour voir l'arrière-plan.
No debemos minimizar la importancia de este problema.
Nous ne devrions pas minimiser l'importance de ce problème.
La empresa busca minimizar los riesgos financieros.
L'entreprise cherche à minimiser les risques financiers.
Le changement d'orthographe Z vers C
En espagnol, les verbes se terminant par 'zar' changent le 'z' en 'c' lorsqu'ils sont suivis d'un 'e'. Cela se produit à la première personne du singulier du passé simple (pretérito perfecto simple) : 'yo minimicé', et dans toutes les formes du subjonctif (presente de subjuntivo).
Utilisation de 'a' avec des personnes
Si vous minimisez une personne plutôt qu'une chose, n'oubliez pas d'ajouter le 'a' personnel. Exemple : 'No intentes minimizar a tu hermano' (N'essaie pas de déprécier ton frère).
Erreur d'orthographe au passé simple
Erreur : “Yo minimizé el problema.”
Correction : Yo minimicé el problema. Rappelez-vous que le son 'ze' est très rare en espagnol ; il devient presque toujours 'ce'.
Confusion entre déprécier et critiquer
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


