Comment dire "écouté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “écouté” est “escuchado” — utilisez 'escuchado' comme participe passé avec l'auxiliaire 'haber' pour former les temps composés, ou comme adjectif pour indiquer que quelque chose a été entendu ou pris en compte..
escuchado
es-coo-CHAH-doh/es.kuˈtʃa.ðo/

Exemples
Nunca he escuchado una ópera en vivo.
Je n'ai jamais écouté un opéra en direct.
¿Quién ha escuchado ese extraño ruido?
Qui a entendu ce bruit étrange ?
Era un consejo muy escuchado entre los estudiantes.
C'était un conseil largement écouté parmi les étudiants.
Las palabras escuchadas en la radio resultaron ser falsas.
Les paroles entendues à la radio se sont avérées fausses.
Former le temps du passé composé ('Avoir Fait')
Vous combinez une forme du verbe auxiliaire 'haber' (comme 'he', 'has', 'ha') avec 'escuchado' pour parler d'actions qui se sont produites récemment ou qui affectent le moment présent. Par exemple, 'Ella ha escuchado' signifie 'Elle a écouté'.
Accorder avec le Nom
Quand 'escuchado' décrit un nom (comme 'rumor' ou 'música'), il agit comme un adjectif régulier et doit changer sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre du nom : escuchado (m. singulier), escuchada (f. singulier), escuchados (m. pluriel), escuchadas (f. pluriel).
Oublier l'Accord
Erreur : “La canción es escuchado.”
Correction : La canción es escuchada. (Puisque 'canción' est féminin, l'adjectif doit être féminin.)
escuchado
Exemples
Era un consejo muy escuchado entre los estudiantes.
C'était un conseil largement écouté parmi les étudiants.
oído
oh-EE-doh/oˈiðo/

Exemples
Nunca he oído una historia tan increíble.
Je n'ai jamais entendu une histoire aussi incroyable.
Nunca he oido una historia tan increíble.
Je n'ai jamais entendu une histoire aussi incroyable.
La canción oido en la radio era muy pegadiza.
La chanson entendue à la radio était très entraînante.
Formation des temps parfaits
Utilisez 'oido' après une forme du verbe 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé : 'He oído' (J'ai entendu).
Utiliser 'Escuchado'
Erreur : “He escuchado la noticia.”
Correction : He oído la noticia. (Bien que 'escuchado' soit acceptable, 'oído' est souvent préféré pour la réception de sons ou de nouvelles, tandis que 'escuchar' insiste sur l'acte de prêter attention.)
Distinction entre 'escuchar' et 'oír'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

