Inklingo

Comment dire "engourdi" en espagnol

French → espagnol

dormido

/dor-MEE-doh//doɾˈmiðo/

AdjectifA1Standard
Utilisez 'dormido' lorsque l'engourdissement est causé par le sommeil, c'est-à-dire quand quelqu'un est endormi.
Un jeune enfant dort profondément dans un lit douillet, couvert d'une couverture et serrant un ours en peluche.

Exemples

Mi brazo está dormido después de dormir sobre él.

Mon bras est engourdi après avoir dormi dessus.

Mi hermano pequeño está dormido en el sofá.

Mon petit frère est endormi sur le canapé.

¡No me hables, tengo la mano dormida!

Ne me parle pas, j'ai la main engourdie (endormie) !

El volcán Popocatépetl se considera un volcán dormido.

Le volcan Popocatépetl est considéré comme un volcan en sommeil.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, « dormido » doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : « dormida » (féminin singulier), « dormidos » (masculin pluriel), « dormidas » (féminin pluriel).

Utilisation d'ESTAR

Pour parler de quelqu'un qui est endormi à l'instant T, on utilise le verbe « estar » (être dans un état temporaire), et non « ser » (être permanent). Exemple : « Él está dormido. »

Utiliser SER au lieu d'ESTAR

Erreur :El niño es dormido.

Correction : El niño está dormido. Vous devez utiliser « estar » car être endormi est un état ou une condition temporaire, et non une caractéristique permanente.

muerto

/MWER-toh//ˈmweɾto/

AdjectifA2Standard
Utilisez 'muerto' dans un sens figuré pour décrire quelque chose qui est inerte, sans vie ou qui a perdu sa vitalité, comme une plante.
Une fleur brune unique et flétrie gisant sur le sol, représentant l'état d'être sans vie.

Exemples

La planta está muerta porque no la regué.

La plante est morte (engourdie, sans vie) parce que je ne l'ai pas arrosée.

Cuando llegué, la planta ya estaba muerta.

Quand je suis arrivé, la plante était déjà morte.

Estoy muerto de cansancio, necesito dormir.

Je suis mort de fatigue, j'ai besoin de dormir.

Se me quedó el brazo muerto después de dormir sobre él.

Mon bras est devenu engourdi après avoir dormi dessus.

Toujours utiliser 'Estar', jamais 'Ser'

Pour décrire l'état d'être mort, utilisez toujours le verbe 'estar'. Considérez cela comme une condition ou un état dans lequel se trouve quelqu'un. 'Estar muerto' signifie 'être mort'.

S'accorde en Genre et en Nombre

Comme la plupart des adjectifs, 'muerto' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'el perro muerto' (le chien mort), 'la planta muerta' (la plante morte), 'los árboles muertos' (les arbres morts).

Utiliser 'Ser' pour 'Être Mort'

Erreur :El pez es muerto.

Correction : El pez está muerto. Utilisez 'estar' pour parler de l'état ou de la condition d'être mort. Utiliser 'ser' (comme dans 'fue muerto') signifie 'a été tué', ce qui décrit l'action de tuer, pas l'état d'être mort.

Ne pas confondre sommeil et inertie

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'muerto' pour un engourdissement physique temporaire dû au sommeil. Rappelez-vous que 'dormido' concerne spécifiquement l'état de sommeil ou l'engourdissement qui en résulte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.