Inklingo

Comment dire "entraîne" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourentraîneest implicautilisez 'implica' lorsque 'entraîne' signifie qu'une situation, un événement ou une action a pour conséquence directe ou résultat une autre chose.

implica🔊B1

Utilisez 'implica' lorsque 'entraîne' signifie qu'une situation, un événement ou une action a pour conséquence directe ou résultat une autre chose.

En savoir plus →
trae🔊B1

Utilisez 'trae' pour indiquer qu'une chose apporte, cause ou amène un changement, un effet ou une conséquence, souvent de manière plus directe ou concrète que 'implica'.

En savoir plus →
prepara🔊B1

Utilisez 'prepara' spécifiquement quand 'entraîne' fait référence à l'action de préparer physiquement ou mentalement quelqu'un ou quelque chose pour un événement, une compétition ou une carrière.

En savoir plus →
produce🔊B2

Utilisez 'produce' lorsque 'entraîne' décrit la génération ou la cause d'un résultat, souvent quelque chose d'abstrait comme une réaction, un sentiment ou un effet mesurable.

En savoir plus →
French → espagnol

implica

eem-PLEE-kahimˈplika

Verbe (Forme conjuguée)B1Neutre
Utilisez 'implica' lorsque 'entraîne' signifie qu'une situation, un événement ou une action a pour conséquence directe ou résultat une autre chose.
Un coffre en bois ouvert aux couleurs vives contenant une seule clé dorée et brillante nichée à l'intérieur, montrant l'inclusion.

Exemples

Ser padre implica mucha responsabilidad.

Être parent implique beaucoup de responsabilité.

El aumento de precio implica que no podemos comprarlo.

L'augmentation du prix entraîne que nous ne pouvons pas l'acheter.

Este trabajo siempre implica viajar al extranjero.

Ce travail implique toujours des voyages à l'étranger.

Le changement orthographique 'CAR'

Le verbe 'implicar' se termine par -CAR. Pour conserver le son dur 'K' lorsqu'il est suivi d'un 'E' (comme au subjonctif), le 'C' doit se changer en 'QU' (ex: 'implique').

Utiliser 'Implica' avec des actions

Lorsque 'implica' est suivi d'une action, cette action est généralement à l'infinitif (la forme de base se terminant par -ar, -er, ou -ir). Exemple : 'implica estudiar' (cela implique d'étudier).

Utiliser 'Involve' trop littéralement

Erreur :La reunión implica a todos los empleados. (Incorrect quand cela signifie participation)

Correction : La reunión incluye a todos los empleados ou La reunión requiere la participation de tous. ('Implica' est mieux pour les conséquences, pas pour la participation.)

trae

tra-ehˈtɾa.e

VerbeB1Neutre
Utilisez 'trae' pour indiquer qu'une chose apporte, cause ou amène un changement, un effet ou une conséquence, souvent de manière plus directe ou concrète que 'implica'.
Un nuage stylisé planant au-dessus d'un paysage, provoquant visiblement de petits symboles négatifs (comme des froncements de sourcils) en dessous, illustrant la cause et l'effet.

Exemples

La nueva ley trae cambios importantes para la economía.

La nouvelle loi apporte des changements importants pour l'économie.

El estrés trae muchos problemas de salud.

Le stress provoque de nombreux problèmes de santé.

Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.

Cette situation entraîne de nouvelles opportunités.

prepara

preh-PAH-rahpɾeˈpaɾa

VerbeB1Neutre
Utilisez 'prepara' spécifiquement quand 'entraîne' fait référence à l'action de préparer physiquement ou mentalement quelqu'un ou quelque chose pour un événement, une compétition ou une carrière.
Une athlète déterminée concentrée sur un entraînement répétitif, vue en train de soulever un petit haltère pour développer sa force.

Exemples

La atleta prepara su cuerpo para los Juegos Olímpicos.

L'athlète entraîne son corps pour les Jeux Olympiques.

Mi hijo prepara el examen de ingreso a la universidad.

Mon fils étudie pour l'examen d'entrée à l'université.

Préparation mentale

Lorsque 'prepara' est utilisé pour étudier ou s'entraîner, il se concentre sur le travail mental ou physique effectué pour atteindre un objectif futur, et non pas seulement sur la disposition d'objets.

produce

pro-DUE-saypɾoˈðuθe

VerbeB2Neutre
Utilisez 'produce' lorsque 'entraîne' décrit la génération ou la cause d'un résultat, souvent quelque chose d'abstrait comme une réaction, un sentiment ou un effet mesurable.
Un petit nuage de pluie gris et amical planant au-dessus d'une parcelle de terre brune, provoquant directement la pousse et l'éclosion d'une seule fleur aux couleurs vives.

Exemples

El anuncio produce controversia entre los espectadores.

La publicité provoque la controverse chez les spectateurs.

Su discurso siempre produce un efecto positivo en la audiencia.

Son discours génère toujours un effet positif sur l'audience.

La noticia produce mucha tristeza en la comunidad.

La nouvelle provoque beaucoup de tristesse dans la communauté.

Causation vs. Création

Lorsque 'produce' est suivi d'un nom abstrait (comme alegría ou miedo), cela signifie 'causer' ou 'générer' ce sentiment ou cette conséquence, et non le fabriquer physiquement. C'est similaire à l'usage de 'provoquer' ou 'engendrer' en français.

Confusions courantes entre 'implica' et 'trae'

La principale confusion réside entre 'implica' et 'trae', tous deux traduisant une idée de conséquence. 'Implica' suggère une conséquence logique ou inhérente, tandis que 'trae' met l'accent sur l'apport ou la manifestation concrète de cette conséquence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.