trae
“trae” signifie “apporte” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
apporte
Aussi : est en train d'apporter, porte
📝 En Action
Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.
A1Mon père m'apporte toujours un cadeau de ses voyages.
¿Usted trae el vino para la cena?
A2Apportez-vous (formel) le vin pour le dîner ?
Ella no trae paraguas y está lloviendo.
A2Elle n'apporte pas de parapluie et il pleut.
provoque
Aussi : entraîne, implique
📝 En Action
La nueva ley trae cambios importantes para la economía.
B1La nouvelle loi apporte/provoque des changements importants pour l'économie.
El estrés trae muchos problemas de salud.
B1Le stress provoque de nombreux problèmes de santé.
Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.
B2Cette situation entraîne de nouvelles opportunités.
porte
Aussi : est en train de porter
📝 En Action
Mira, Juan trae la misma camisa que yo.
B1Regarde, Juan porte la même chemise que moi.
Ella siempre trae vestidos muy coloridos.
B1Elle porte toujours des robes très colorées.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : trae
Question 1 sur 1
Dans la phrase 'Esa película trae recuerdos de mi infancia', que signifie 'trae' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
'Trae' vient du verbe 'traer', qui remonte au mot latin 'trahere'. 'Trahere' signifiait 'tirer' ou 'traîner'. Vous pouvez encore sentir ce sens de 'tirer' quelque chose vers soi dans le sens moderne espagnol de 'apporter'.
Première attestation : 10th century (as traer)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'trae' et 'lleva' ?
Pensez à votre emplacement. Si quelque chose vient VERS vous, utilisez 'trae' (de 'traer'). Si quelque chose s'éloigne de vous, utilisez 'lleva' (de 'llevar'). Un moyen mnémotechnique simple est : **APPORTE**-le ici ('traer'), **EMPORTE**-le là-bas ('llevar').
Est-ce que 'trae' est toujours pour 'il' ou 'elle' ?
La plupart du temps, oui ! C'est la forme pour 'él' (il), 'ella' (elle), et 'usted' (vous formel). Mais c'est aussi la forme impérative pour 'tú' (tu). Par exemple, '¡Juan, trae el agua!' signifie 'Juan, apporte l'eau !'


