Comment dire "implique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “implique” est “implica” — utilisez « implica » lorsque le sens est celui d'exiger, de nécessiter ou d'inclure quelque chose comme une conséquence directe ou une condition.
implica
eem-PLEE-kahimˈplika

Exemples
Ser padre implica mucha responsabilidad.
Être parent implique beaucoup de responsabilité.
El aumento de precio implica que no podemos comprarlo.
L'augmentation du prix entraîne que nous ne pouvons pas l'acheter.
Este trabajo siempre implica viajar al extranjero.
Ce travail implique toujours des voyages à l'étranger.
Le changement orthographique 'CAR'
Le verbe 'implicar' se termine par -CAR. Pour conserver le son dur 'K' lorsqu'il est suivi d'un 'E' (comme au subjonctif), le 'C' doit se changer en 'QU' (ex: 'implique').
Utiliser 'Implica' avec des actions
Lorsque 'implica' est suivi d'une action, cette action est généralement à l'infinitif (la forme de base se terminant par -ar, -er, ou -ir). Exemple : 'implica estudiar' (cela implique d'étudier).
Utiliser 'Involve' trop littéralement
Erreur : “La reunión implica a todos los empleados. (Incorrect quand cela signifie participation)”
Correction : La reunión incluye a todos los empleados ou La reunión requiere la participation de tous. ('Implica' est mieux pour les conséquences, pas pour la participation.)
trae
tra-ehˈtɾa.e

Exemples
La nueva ley trae cambios importantes para la economía.
La nouvelle loi apporte des changements importants pour l'économie.
El estrés trae muchos problemas de salud.
Le stress provoque de nombreux problèmes de santé.
Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.
Cette situation entraîne de nouvelles opportunités.
sugiere
soo-HYEH-rehsuˈxje.ɾe

Exemples
Su silencio sugiere que no está de acuerdo con la propuesta.
Son silence laisse entendre qu'il n'est pas d'accord avec la proposition.
La pintura sugiere una profunda tristeza.
Le tableau implique une profonde tristesse.
Sujets Impersonnels
Dans ce sens, le sujet est souvent un objet ou un concept inanimé (ex: 'El ambiente,' 'La evidencia') plutôt qu'une personne.
Ne pas confondre « implica » et « trae »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


