Inklingo

Comment dire "entrer dans" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourentrer dansest meterseutilisez « meterse » pour exprimer l'idée de pénétrer physiquement dans un espace clos, souvent dans un but de dissimulation ou pour se mettre à l'abri..

French → espagnol

meterse

meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

verbeA2courant
Utilisez « meterse » pour exprimer l'idée de pénétrer physiquement dans un espace clos, souvent dans un but de dissimulation ou pour se mettre à l'abri.
Une silhouette simple entrant dans une pièce aux couleurs vives par une grande porte rouge.

Exemples

El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.

L'enfant s'est glissé sous la table pour se cacher.

Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.

Dépêche-toi, monte dans la voiture, nous allons être en retard.

Me metí en la cama porque hacía mucho frío.

Je me suis glissé dans le lit parce qu'il faisait très froid.

Le 'se' est essentiel

Le 'se' indique que l'action est faite par le sujet, signifiant que la personne se déplace elle-même dans l'espace. Si vous dites 'meter' sans 'se', cela signifie 'mettre' ou 'insérer' quelque chose d'autre (comme 'mettre un livre sur l'étagère').

Oublier le pronom réfléchi

Erreur :Yo meto en la casa.

Correction : Yo *me* meto en la casa. (Le 'me' est essentiel pour montrer que *vous* entrez, contrairement au français où 'entrer' est souvent intransitif sans pronom.)

meterte

meh-TEHR-teh/meˈteɾte/

verbeA2courant
Employez « meterte » (forme pronominale de 'meter') pour parler de l'action d'entrer dans un lieu, comme une maison ou une grotte, souvent dans un contexte de protection ou de confort.
Une illustration d'une petite personne passant par l'entrée sombre et arquée d'une grande grotte rocheuse.

Exemples

Hace frío. Deberías meterte en la casa.

Il fait froid. Tu devrais entrer dans la maison.

No olvides meterte bajo las sábanas si tienes miedo.

N'oublie pas de te glisser sous les couvertures si tu as peur.

Meter vs. Meterse

Utilisez 'meter' quand vous mettez un objet quelque part ('Meto el libro en la mochila'). Utilisez 'meterse' quand le sujet se met quelque part ('Me meto en la mochila' - Je me mets dans le sac à dos).

acceder

ahk-seh-DEHR/ak.θeˈðeɾ/

verbeA2courant
Utilisez « acceder » pour indiquer l'entrée dans un lieu physique ou un bâtiment, ou de manière plus abstraite, pour accéder à des informations ou des systèmes.
Une main de dessin animé traversant un écran d'ordinateur rectangulaire lumineux, symbolisant l'accès à l'information numérique.

Exemples

No puedo acceder a mi cuenta sin la contraseña.

Je ne peux pas accéder à mon compte sans le mot de passe.

Solo el personal autorizado puede acceder a esta área.

Seul le personnel autorisé peut entrer dans cette zone.

Nécessite toujours « a »

Lorsqu'on utilise 'acceder' pour signifier 'accéder à' (to access), il faut toujours utiliser la préposition 'a' juste après le verbe. Pensez-y comme 'accéder à quelque chose'.

Oubli de la préposition

Erreur :Quiero acceder el sistema.

Correction : Quiero acceder al sistema. (Le 'a' est essentiel !)

entren

EN-tren/ˈen.tɾen/

verbeB1courant
Utilisez « entren » (forme du verbe 'entrar') pour parler de l'action d'intégrer une institution, comme une université, ou de commencer à y faire partie.
Un drapeau vert agité à côté d'une ligne de départ blanche sur une piste de terre, symbolisant le début d'un événement.

Exemples

Espero que entren en la universidad el próximo año.

J'espère qu'ils entreront à l'université l'année prochaine.

Cuando entren en la edad adulta, entenderán esto.

Quand ils entreront dans l'âge adulte, ils comprendront cela.

Expressions Temporelles

Quand on parle du début d'une nouvelle période ou phase, 'entrar' fonctionne comme 'entrer dans' cette période, et nécessite souvent la forme verbale spéciale 'entren' si le début est incertain ou souhaité.

Ne pas confondre « meterse » et « acceder »

La confusion la plus fréquente concerne « meterse » et « acceder ». « Meterse » implique une entrée physique, souvent pour se cacher ou se protéger. « Acceder » est plus formel et peut aussi s'appliquer à des concepts abstraits comme un compte en ligne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.