Inklingo

Comment dire "envisager" en espagnol

French → espagnol

contemplar

kohn-tehm-PLAHRkontemˈplaɾ

verbeB1courant
Utilisez "contemplar" lorsque vous réfléchissez sérieusement à une option ou une possibilité future, comme un projet ou une décision.
Une personne assise sous un arbre, la main sur le menton, l'air pensif.

Exemples

Estamos contemplando la posibilidad de mudarnos.

Nous envisageons la possibilité de déménager.

El plan no contempla los gastos de viaje.

Le plan ne prend pas en compte les frais de voyage.

Debes contemplar todas las opciones antes de decidir.

Vous devez envisager toutes les options avant de décider.

Utilisation avec des actions

Lorsque vous envisagez de faire quelque chose, suivez ce verbe par un nom comme 'la posibilidad de' (la possibilité de) plutôt que par un simple verbe d'action.

Penser vs. Envisager

Erreur :Contemplo ir al cine.

Correction : Contemplo la idea de ir al cine. Il est plus naturel de dire que l'on « envisage l'idée » de faire quelque chose.

soñar

verbeB2courant
Utilisez "soñar" dans un contexte où vous exprimez l'idée d'imaginer quelque chose de peu probable ou d'extraordinaire, souvent avec une nuance d'incrédulité.

Exemples

¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?

Qui imaginerait aller à cette fête après ce qui s'est passé ?

Contemplar vs. Soñar

La confusion principale réside entre "contemplar" (envisager sérieusement un projet) et "soñar" (imaginer une possibilité peu réaliste). "Contemplar" implique une réflexion concrète, tandis que "soñar" relève davantage de l'imagination ou de l'hypothèse lointaine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.