Inklingo

Comment dire "paraître" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourparaîtreest parecenutilisez 'parecen' (3ème personne du pluriel de parecer) lorsque vous décrivez l'apparence de plusieurs personnes ou choses, indiquant comment elles donnent une certaine impression visuelle.

parecen🔊A1

Utilisez 'parecen' (3ème personne du pluriel de parecer) lorsque vous décrivez l'apparence de plusieurs personnes ou choses, indiquant comment elles donnent une certaine impression visuelle.

En savoir plus →
parecer🔊A1

Utilisez 'parecer' (infinitif ou 2ème personne du singulier) pour exprimer une impression visuelle directe sur une personne ou une chose, comme 'tu as l'air' ou 'ça a l'air'.

En savoir plus →
aparentar🔊B1

Emploie 'aparentar' spécifiquement quand on parle de l'âge apparent de quelqu'un, c'est-à-dire quand il semble plus jeune ou plus vieux qu'il ne l'est réellement.

En savoir plus →
sonar🔊B1

Utilisez 'sonar' quand une idée, une proposition ou une information 'sonne' bien ou mal, c'est-à-dire qu'elle produit une impression positive ou négative à l'audition.

En savoir plus →
suenan🔊B1

Utilisez 'suenan' (3ème personne du pluriel de sonar) quand plusieurs noms, mots ou concepts vous semblent familiers ou évoquent quelque chose pour vous.

En savoir plus →
parezca🔊B1

Utilisez 'parezca' (subjonctif présent de parecer) pour exprimer une apparence ou une possibilité incertaine, souvent après des verbes exprimant le doute ou la négation.

En savoir plus →
representar🔊B2

Utilisez 'representar' dans le contexte spécifique de l'âge, pour dire que quelqu'un 'paraît' beaucoup plus jeune ou plus âgé qu'il ne l'est, souvent en comparaison avec son âge réel.

En savoir plus →
antojarse🔊C1

Utilisez 'antojarse' pour exprimer une impression subjective ou une opinion personnelle qui 'semble' être la bonne solution ou la meilleure idée dans un contexte donné.

En savoir plus →
French → espagnol

parecen

pah-REH-senpaˈɾeθen

verbeA1général
Utilisez 'parecen' (3ème personne du pluriel de parecer) lorsque vous décrivez l'apparence de plusieurs personnes ou choses, indiquant comment elles donnent une certaine impression visuelle.
Un soleil de dessin animé jaune vif et amical est partiellement visible, faisant saillie au-dessus d'une colline verte et semblant faire un clin d'œil au spectateur.

Exemples

Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.

Les touristes semblent fatigués après avoir tant marché.

Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.

Ces idées paraissent très bonnes pour le projet.

Ustedes parecen muy contentos con el resultado.

Vous semblez tous très contents du résultat.

Qui est-ce qui semble ?

La terminaison '-en' nous indique que le sentiment ou l'apparence s'applique à un groupe de personnes ou de choses (ellos, ellas, ou usted au pluriel). En français, cela correspond à 'ils/elles semblent'.

Forme 'Yo' irrégulière

Le verbe de base 'parecer' est irrégulier uniquement à la forme 'yo' du présent de l'indicatif et à toutes les formes qui en dérivent (comme le subjonctif) : 'yo parezco' (je semble/paraître). Ce changement en 'zc' est normal pour les verbes se terminant par -ecer, similaire à certains verbes français comme 'connaître' (je connais).

Confondre Ser/Estar et Parecer

Erreur :Utiliser incorrectement 'ser' ou 'estar' pour exprimer une impression visuelle : 'Son cansados' (Ils sont fatigués, de manière permanente).

Correction : 'Parecen cansados' (Ils semblent fatigués). 'Parecer' est parfait pour donner votre impression personnelle ou observation, contrairement à 'être' en français qui exprime un état plus stable.

parecer

pah-reh-SEHRpaɾeˈseɾ

verbeA1général
Utilisez 'parecer' (infinitif ou 2ème personne du singulier) pour exprimer une impression visuelle directe sur une personne ou une chose, comme 'tu as l'air' ou 'ça a l'air'.
Une personne regardant une silhouette faible, légèrement floue d'une grande forme au loin sur une colline ensoleillée, illustrant l'incertitude quant à l'apparence.

Exemples

Pareces cansado hoy.

Tu as l'air fatigué aujourd'hui.

El examen parece difícil.

L'examen semble difficile.

Parece que va a llover.

Il semble qu'il va pleuvoir.

Le changement en 'zc'

Au présent, la forme 'yo' devient 'parezco'. Ce son 'zc' apparaît également dans toutes les formes du Subjonctif Présent (parezca).

Paraître vs. Regarder

Ne confondez pas 'parecer' (avoir l'air/sembler) avec 'mirar' (regarder QUELQUE CHOSE). Utilisez 'parecer' pour décrire les apparences.

Utiliser 'Como'

Erreur :Pareces como cansado.

Correction : Pareces cansado.

aparentar

ah-pah-rehn-tarapaɾenˈtaɾ

verbeB1général
Emploie 'aparentar' spécifiquement quand on parle de l'âge apparent de quelqu'un, c'est-à-dire quand il semble plus jeune ou plus vieux qu'il ne l'est réellement.
Un homme aux cheveux gris et au visage jeune portant une tenue moderne.

Exemples

Ella aparenta menos edad de la que tiene.

Elle paraît plus jeune qu'elle ne l'est réellement.

No tienes que aparentar que estás feliz si no lo estás.

Tu n'as pas à faire semblant d'être heureux si ce n'est pas le cas.

Mucha gente gasta dinero que no tiene solo por aparentar.

Beaucoup de gens dépensent de l'argent qu'ils n'ont pas juste pour faire étalage.

Utilisation pour l'âge

Quand vous voulez dire que quelqu'un paraît avoir un certain âge, suivez le verbe directement avec le nombre : 'Ella aparenta treinta años' (Elle paraît avoir trente ans).

'Aparentar' vs. 'Parecer'

Utilisez 'aparentar' quand quelqu'un montre activement une image (parfois fausse) et 'parecer' pour les impressions générales. En français, on utilise souvent 'paraître' dans les deux cas, mais 'aparentar' insiste sur l'effort de donner une certaine image.

L'âge avec 'regarder'

Erreur :Ella mira joven.

Correction : Ella aparenta ser joven ou Ella parece joven. En français, 'regarder' (mirar) concerne l'acte de porter son regard sur quelque chose, pas l'apparence physique. Pour l'âge, on utilise 'paraître' ou 'avoir l'air'.

sonar

so-NARsoˈnaɾ

verbeB1général
Utilisez 'sonar' quand une idée, une proposition ou une information 'sonne' bien ou mal, c'est-à-dire qu'elle produit une impression positive ou négative à l'audition.
Une illustration montrant des ondes sonores émanant de la bouche d'une personne, prenant visiblement la forme d'une trompette dorée, illustrant la ressemblance.

Exemples

Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.

Cette idée semble vraiment bonne ; nous devrions l'essayer.

Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?

Ta voix semble un peu triste aujourd'hui, ça va ?

Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?

Ce nom me dit quelque chose (me semble familier), est-ce que je le connais de quelque part ?

Connecter les Impressions

Pour dire que quelque chose 'sonne comme' autre chose, utilisez 'sonar a' (sonar + a + nom) : 'Suena a excusa' (Ça sonne comme une excuse).

suenan

SWAE-nanˈswenan

verbeB1général
Utilisez 'suenan' (3ème personne du pluriel de sonar) quand plusieurs noms, mots ou concepts vous semblent familiers ou évoquent quelque chose pour vous.
Un personnage tenant une seule cloche dorée avec une expression pensive.

Exemples

Esos nombres me suenan de algo.

Ces noms me disent quelque chose / me semblent familiers.

Sus palabras suenan a mentira.

Leurs paroles sonnent comme un mensonge.

Utilisation avec 'Me'

Pour dire 'Ils me semblent familiers', placez 'me' avant le mot : 'Me suenan'.

parezca

pah-REH-skahpaˈɾeθka

verbeB1général
Utilisez 'parezca' (subjonctif présent de parecer) pour exprimer une apparence ou une possibilité incertaine, souvent après des verbes exprimant le doute ou la négation.
Une illustration de livre d'histoires montrant un petit enfant debout sur une colline herbeuse, regardant vers une grande forme grise indistincte enveloppée dans une épaisse brume matinale à l'horizon, transmettant une incertitude visuelle.

Exemples

No creo que parezca tan difícil.

Je ne crois pas que cela paraisse si difficile.

Espero que mi regalo le parezca bien.

J'espère que mon cadeau lui conviendra.

Dudo que usted parezca un buen candidato para el puesto.

Je doute que vous (formel) paraissiez être un bon candidat pour ce poste.

Le Mode Subjonctif

Cette forme ('parezca') est utilisée lorsque le locuteur exprime des souhaits, des doutes, des émotions ou des jugements sur l'action de sembler. Elle souligne que le 'semblant' est subjectif ou incertain. Contrairement au français où l'indicatif est souvent utilisé après 'croire que' au négatif, l'espagnol exige ici le subjonctif.

Changement Irrégulier en 'zc'

Le verbe de base 'parecer' est irrégulier à la première personne du singulier ('yo formo' : parezco). Toutes les formes du subjonctif présent, y compris 'parezca', sont construites à partir de cette base irrégulière 'yo'.

Mélanger Indicatif et Subjonctif

Erreur :No creo que parece tan difícil.

Correction : No creo que parezca tan difícil. (Lorsqu'on exprime un doute, il faut utiliser la forme spéciale du subjonctif.)

representar

reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

verbeB2général
Utilisez 'representar' dans le contexte spécifique de l'âge, pour dire que quelqu'un 'paraît' beaucoup plus jeune ou plus âgé qu'il ne l'est, souvent en comparaison avec son âge réel.
Une personne âgée avec des cheveux gris et des lunettes souriant chaleureusement.

Exemples

Él tiene 50 años, pero representa muchos menos.

Il a 50 ans, mais il paraît beaucoup plus jeune.

Este cambio representa un gran esfuerzo para nosotros.

Ce changement implique un grand effort pour nous.

antojarse

an-toh-HAR-sehantoˈxaɾse

verbeC1familier
Utilisez 'antojarse' pour exprimer une impression subjective ou une opinion personnelle qui 'semble' être la bonne solution ou la meilleure idée dans un contexte donné.
Un petit chaton regardant son reflet dans une flaque d'eau claire, ressemblant à un lion courageux.

Exemples

Se me antoja que esta no es la mejor solución.

Il me semble que ce n'est pas la meilleure solution.

Se me antoja difícil terminar el trabajo hoy.

Il me paraît difficile de terminer le travail aujourd'hui.

Le Semblant Subjectif

Dans ce contexte plus formel, le verbe est suivi d'un adjectif ou d'une phrase commençant par 'que' pour montrer comment quelque chose vous apparaît.

Attention à 'parecer' vs 'sonar'

La confusion la plus fréquente est entre 'parecer' (avoir l'air, impression visuelle) et 'sonar' (produire une impression à l'audition, sembler bien/mal). N'utilisez pas 'sonar' pour décrire l'apparence physique, mais plutôt pour des idées ou des propositions.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.