Inklingo

Comment dire "étude" en espagnol

French → espagnol

estudio

es-TOO-dyoh/esˈtuðjo/

nom masculinA1courant
Utilisez "estudio" pour parler de l'acte d'apprendre, de se consacrer à des matières scolaires ou de l'ensemble des connaissances acquises.
Un enfant concentré assis à un bureau en bois, lisant un grand livre ouvert, illustrant l'acte d'apprendre.

Exemples

Necesito concentrarme en mi estudio para el examen.

J'ai besoin de me concentrer sur mes études pour l'examen.

Mi hermana alquiló un pequeño estudio cerca de la universidad.

Ma sœur a loué un petit studio près de l'université.

El fotógrafo tiene su propio estudio en el centro de la ciudad.

Le photographe a son propre studio dans le centre-ville.

Règle du nom masculin

Même si 'estudio' se termine par '-o', ce qui indique généralement un mot masculin, il est bon réflexe de toujours mémoriser l'article : 'el estudio'.

Confondre 'estudio' (nom) et 'estudiar' (verbe)

Erreur :Hago estudio todos los días. (Je fais étude tous les jours.)

Correction : Estudio todos los días. (J'étudie tous les jours.) 'Estudio' en tant que nom est l'acte ; 'estudio' en tant que forme verbale est l'action elle-même.

investigación

nom fémininB1courant
Employez "investigación" lorsque "étude" fait référence à une recherche approfondie, une enquête scientifique ou une analyse détaillée d'un sujet.

Exemples

El científico publicó su investigación en una revista famosa.

Le scientifique a publié son étude/rapport dans une revue célèbre.

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

nom masculinB1courant
Préférez "gabinete" pour désigner un bureau professionnel où s'exerce une activité libérale, comme celui d'un médecin ou d'un avocat.
Un bureau de dentiste propre et professionnel avec une chaise inclinable et de l'équipement médical.

Exemples

El dentista me espera en su gabinete.

Le dentiste m'attend dans son cabinet.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

Il a un bureau de presse très efficace.

Espace Spécialisé

Utilisez 'gabinete' plutôt que 'oficina' lorsque vous parlez d'une pièce spécialisée où travaille un professionnel (comme un médecin ou un chercheur). En français, 'cabinet' est souvent plus spécifique que 'bureau'.

Ne pas confondre étude scolaire et recherche

La confusion la plus fréquente concerne "estudio" et "investigación". "Estudio" se réfère à l'apprentissage général, tandis que "investigación" désigne une recherche plus formelle et systématique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.