Comment dire "face" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “face” est “lado” — utilisez "lado" pour indiquer une position spatiale, une direction ou un côté d'un objet, comme dans l'expression "de l'autre côté"..
lado
/la-doh//ˈla.ðo/

Exemples
El pueblo está en el lado opuesto de la montaña.
Le village se trouve sur le côté opposé de la montagne.
El supermercado está al otro lado de la calle.
Le supermarché est de l'autre côté de la rue.
Me duele el lado izquierdo del cuerpo.
Le côté gauche de mon corps me fait mal.
Escribe tu nombre en un lado del papel.
Écris ton nom sur un côté du papier.
Toujours Masculin
'Lado' est toujours un nom masculin, donc vous direz toujours 'el lado' ou 'un lado', jamais 'la' ou 'una'. C'est comme 'le côté' en français, qui est aussi masculin.
Utiliser 'Lado' pour les Vêtements
Erreur : “Me gusta esta lada de la camisa.”
Correction : Me gusta este lado de la camisa. N'oubliez pas que 'lado' est toujours masculin, même lorsque vous parlez de quelque chose qui est féminin en espagnol (comme 'la camisa'), car en français, 'la chemise' est féminin, mais le mot espagnol reste masculin.
superficie
soo-per-FEE-see-eh/su.peɾˈfi.θje/

Exemples
Ten cuidado, la superficie del agua está helada.
Attention, la surface de l'eau est glacée.
No toques la superficie del cristal, está caliente.
Ne touche pas la superficie du verre, il est chaud.
El bote flotaba en la superficie del lago.
Le bateau flottait à la surface du lac.
La luna tiene una superficie rocosa y llena de cráteres.
La lune a une surface rocheuse pleine de cratères.
Attention au genre
Même s'il se termine par '-ie', 'superficie' est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant (la superficie). C'est similaire au français où 'la surface' est féminin.
Genre incorrect
Erreur : “El superficie es liso.”
Correction : La superficie es lisa. (Rappelez-vous que c'est féminin, 'la' et l'adjectif 'lisa' doivent s'accorder, contrairement au français où 'la surface' est invariable.)
haz
/as//as/

Exemples
Un haz de esperanza apareció en el horizonte.
Un faisceau d'espoir est apparu à l'horizon.
Un haz de luz solar iluminó la habitación.
Un faisceau de lumière solaire a illuminé la pièce.
Recogió un haz de espárragos en el mercado.
Elle a ramassé une botte d'asperges au marché.
El enemigo agitaba un haz de flechas.
L'ennemi a brandi une gerbe de flèches.
C'est un Nom Masculin
Même si 'haz' se termine par 'z', c'est un mot masculin. Donc, on dit 'el haz' (le faisceau) ou 'un haz' (un faisceau). Son pluriel est 'los haces'.
Utiliser le Mauvais Genre
Erreur : “La haz de luz es bonita. (Erreur : 'haz' est masculin)”
Correction : El haz de luz es bonito. N'oubliez pas d'utiliser 'el' avec 'haz' et de mettre les adjectifs au masculin également.
Confusion entre 'lado' et 'superficie'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


