Inklingo

Comment dire "fixation" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfixationest fijaciónutilisez 'fijación' pour exprimer un intérêt excessif ou une préoccupation quasi obsessionnelle envers une personne ou une chose.

French → espagnol

fijación

nomB1neutre
Utilisez 'fijación' pour exprimer un intérêt excessif ou une préoccupation quasi obsessionnelle envers une personne ou une chose.

Exemples

Él tiene una fijación con los videojuegos antiguos.

Il a une fixation sur les vieux jeux vidéo.

obsesión

nomB1neutre
Choisissez 'obsesión' lorsque la fixation atteint un niveau mental intense, akin à une pensée envahissante et difficile à contrôler.

Exemples

Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.

Son obsession pour la propreté est si forte qu'elle nettoie la maison deux fois par jour.

manía

nomB1neutre
Employez 'manía' pour désigner une habitude compulsive ou un comportement répétitif, souvent irrationnel, que l'on a du mal à s'empêcher.

Exemples

Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.

J'ai la manie de me laver les mains toutes les dix minutes.

ida

EE-dahˈiða

nomB2informel
Utilisez 'ida' pour parler d'une idée soudaine, souvent excentrique ou étrange, qui traverse l'esprit de quelqu'un, comme un accès passager.
Un simple personnage de dessin animé assis par terre, complètement entouré de toupies identiques et vivement colorées. Le personnage en tient une et la fixe avec une concentration intense et immobile.

Exemples

A veces le dan unas idas muy raras.

Parfois, il lui prend des idées (accès) très bizarres.

Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.

Il a une fixation sur cette vieille voiture ; il ne veut pas la vendre.

Sens Figuré

Dans ce sens, 'ida' suggère un 'départ' mental momentané ou une déviation de la pensée normale. Il est typiquement utilisé au pluriel, 'idas', lorsqu'il fait référence à un comportement étrange.

fijación

nomB2formel
Utilisez 'fijación' dans un contexte plus technique ou économique pour parler de l'action de fixer quelque chose, comme des prix ou des normes.

Exemples

La fijación de los precios depende del mercado.

La fixation des prix dépend du marché.

Confusion entre « fijación » et « obsesión »

La principale confusion réside souvent entre « fijación » et « obsesión ». Utilisez 'fijación' pour un intérêt marqué, mais 'obsesión' quand cette pensée devient envahissante et difficile à contrôler mentalement. 'Fijación' peut aussi désigner l'acte de fixer, ce qui n'est jamais le cas pour 'obsesión'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.