Comment dire "flambée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “flambée” est “subida” — utilisez « subida » pour parler d'une augmentation rapide et souvent temporaire des prix, des salaires, ou d'autres valeurs quantifiables.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Exemples
La subida de los precios de la gasolina nos afecta a todos.
La hausse des prix de l'essence nous affecte tous.
Esperamos una subida de las temperaturas este fin de semana.
Nous attendons une hausse des températures ce week-end.
Ha habido una subida en la bolsa hoy.
Il y a eu une hausse à la bourse aujourd'hui.
Utilisation de 'de' avec 'subida'
Lorsque vous parlez de ce qui a augmenté, utilisez toujours 'de' : 'subida de precios' (hausse des prix), 'subida de nivel' (augmentation de niveau). En français, on utilise souvent 'de' ou 'des' : 'une hausse des prix', 'une augmentation de niveau'.
Piège du genre
Erreur : “El subida de precio.”
Correction : La subida de precio.
epidemia
eh-pee-DEH-myahepiˈdemja

Exemples
Hubo una epidemia de gripe el invierno pasado.
Il y a eu une épidémie de grippe l'hiver dernier.
Los médicos trabajan duro para detener la epidemia.
Les médecins travaillent dur pour arrêter l'épidémie.
La higiene es fundamental para prevenir cualquier epidemia.
L'hygiène est fondamentale pour prévenir toute épidémie.
Toujours féminin
Le mot 'epidemia' est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec lui, même si le mot suivant commence par une voyelle.
Forme plurielle
Pour parler de plus d'une, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'las epidemias'.
Confusion de genre
Erreur : “el epidemia”
Correction : la epidemia (Il se termine par -a, ce qui est un bon indice qu'il est féminin !)
Epidemia vs. Pandemia
Erreur : “Utiliser 'epidemia' pour un événement mondial.”
Correction : Utilisez 'epidemia' pour une région ou un pays spécifique ; utilisez 'pandemia' pour le monde entier.
Ne pas confondre « subida » et « epidemia »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

