Comment dire "gain" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “gain” est “ganancia” — utilisez "ganancia" pour parler d'un profit, d'un revenu supplémentaire ou d'un avantage matériel obtenu.
ganancia
gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

Exemples
La empresa tuvo una ganancia neta muy alta este año.
L'entreprise a réalisé un bénéfice net très élevé cette année.
Calculamos las ganancias después de pagar todos los impuestos.
Nous calculons les revenus après avoir payé toutes les taxes.
No todo es ganancia en este negocio; hay muchos gastos.
Tout n'est pas profit dans cette affaire ; il y a beaucoup de dépenses.
Singulier vs. Pluriel
Utilisez le singulier 'ganancia' pour le concept général de profit, mais utilisez le pluriel 'ganancias' lorsque vous faites référence à des sommes d'argent spécifiques gagnées sur une période.
Cohérence du genre
Ce mot est toujours féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una' et assurez-vous que les mots qui le décrivent se terminent par '-a' (par exemple, 'ganancia esperada'). En français, le genre des noms n'est pas toujours le même qu'en espagnol, mais ici 'ganancia' (profit) est féminin, tout comme 'la' ou 'une' en français.
Ne pas utiliser 'ganar' comme nom
Erreur : “El ganar fue mucho.”
Correction : La ganancia fue mucha. Les francophones pourraient être tentés d'utiliser le verbe 'gagner' comme nom, mais l'espagnol utilise 'ganancia' à la place.
gane
GAH-nehˈɡa.ne

Exemples
Espero que mi equipo gane el campeonato.
J'espère que mon équipe gagne le championnat.
Quiero que usted gane un buen salario en su nuevo trabajo.
Je veux que vous (formel) méritiez un bon salaire dans votre nouveau travail.
Si no hay dudas, gane la carrera con confianza.
S'il n'y a aucun doute, gagnez la course avec confiance. (Impératif formel)
Le Mode Subjonctif
'Gane' est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée après des expressions de désir, d'espoir ou d'émotion, comme 'Espero que...' (J'espère que...).
Les Impératifs Formels
Lorsque vous donnez un ordre respectueux à un adulte (en utilisant 'usted'), vous utilisez cette forme : 'Gane la partida' (Gagnez la partie).
Utiliser le mauvais mode
Erreur : “Utiliser la forme normale : 'Espero que mi equipo *gana*.'”
Correction : Vous devez utiliser la forme spéciale pour les souhaits : 'Espero que mi equipo *gane*.' (Le verbe change de forme car il suit un désir.)
Gane ou Ganancia ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

