Comment dire "grincer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “grincer” est “chillar” — utilisez 'chillar' pour décrire un son aigu et strident produit par des objets mécaniques, comme des freins ou des portes mal huilées..
chillar
/chee-YAR//t͡ʃiˈʝaɾ/

Exemples
Los frenos del coche empezaron a chillar.
Les freins de la voiture ont commencé à grincer.
La puerta chilla cada vez que la abres.
La porte couine chaque fois que vous l'ouvrez.
Oigo algo chillar en el jardín, parece un ratón.
J'entends quelque chose couiner dans le jardin, on dirait une souris.
Sons produits par des objets
Lorsque des objets (comme des pneus ou des portes) font du bruit en espagnol, on utilise souvent « chillar » comme on le ferait pour des personnes, pour personnifier le son aigu.
regañar
Exemples
El perro empezó a regañar cuando vio al extraño.
Le chien a commencé à grogner en voyant l'étranger.
quejarse
/keh-HAR-seh//keˈxaɾse/

Exemples
El paciente se quejaba de un fuerte dolor en la pierna.
Le patient gémissait de douleur vive à la jambe.
Oí a alguien quejarse en la otra habitación.
J'ai entendu quelqu'un gémir dans l'autre pièce.
Sons physiques
Lorsqu'il est utilisé pour exprimer une douleur physique, le verbe nécessite toujours les pronoms réfléchis (me, te, se, etc.). C'est similaire au français où l'on dit 'il gémit' mais aussi 'il se plaint de douleur'.
Confusion entre sons et plaintes
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

