Comment dire "havre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “havre” est “puerto” — utilisez "puerto" lorsque vous parlez d'un lieu physique où les bateaux peuvent accoster et s'abriter, comme un port maritime..
puerto
PWEHR-toh/ˈpweɾto/

Exemples
El barco encontró refugio en el puerto durante la tormenta.
Le bateau a trouvé refuge dans le port pendant la tempête.
El crucero atracó en el puerto de Barcelona esta mañana.
Le bateau de croisière a accosté au port de Barcelone ce matin.
Necesitamos un buen puerto para protegernos de la tormenta.
Nous avons besoin d'un bon havre pour nous protéger de la tempête.
Règle du nom masculin
Rappelez-vous que 'puerto' est toujours un nom masculin, il prend donc les articles masculins : 'el puerto' (le port) ou 'un puerto' (un port). En français, 'port' est également masculin.
paraíso
Exemples
Después de tanto estrés, esa isla se convirtió en mi paraíso personal.
Après tant de stress, cette île est devenue mon paradis personnel.
santuario
/san-TWAH-ree-oh//sanˈtwaɾjo/

Exemples
El bosque es un santuario para muchas especies en peligro de extinción.
La forêt est un sanctuaire pour de nombreuses espèces en voie de disparition.
Este parque es un santuario de vida silvestre, prohibida la caza.
Ce parc est un sanctuaire de vie sauvage, la chasse est interdite.
La biblioteca era su santuario personal, lejos del ruido de la ciudad.
La bibliothèque était son sanctuaire personnel, loin du bruit de la ville.
Usage figuré
Vous pouvez utiliser 'santuario' métaphoriquement pour tout endroit où vous vous sentez complètement en sécurité, calme ou protégé, comme une pièce favorite ou un jardin tranquille.
Ne pas confondre le lieu physique et le lieu idéal
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

