Inklingo

Comment dire "havre" en espagnol

French → espagnol

puerto

PWEHR-toh/ˈpweɾto/

nounA1général
Utilisez "puerto" lorsque vous parlez d'un lieu physique où les bateaux peuvent accoster et s'abriter, comme un port maritime.
Une vue large d'un port bleu calme montrant plusieurs grands navires amarrés à côté d'une rangée de bâtiments colorés en bord de mer, illustrant un port.

Exemples

El barco encontró refugio en el puerto durante la tormenta.

Le bateau a trouvé refuge dans le port pendant la tempête.

El crucero atracó en el puerto de Barcelona esta mañana.

Le bateau de croisière a accosté au port de Barcelone ce matin.

Necesitamos un buen puerto para protegernos de la tormenta.

Nous avons besoin d'un bon havre pour nous protéger de la tempête.

Règle du nom masculin

Rappelez-vous que 'puerto' est toujours un nom masculin, il prend donc les articles masculins : 'el puerto' (le port) ou 'un puerto' (un port). En français, 'port' est également masculin.

paraíso

nounB1général
Choisissez "paraíso" pour décrire un endroit idyllique, merveilleux et très agréable, souvent utilisé de manière métaphorique pour un lieu de rêve.

Exemples

Después de tanto estrés, esa isla se convirtió en mi paraíso personal.

Après tant de stress, cette île est devenue mon paradis personnel.

santuario

/san-TWAH-ree-oh//sanˈtwaɾjo/

nounB2formel
Employez "santuario" pour désigner un lieu de refuge sûr et protégé, souvent pour des raisons écologiques ou de sécurité, où l'on est à l'abri du danger.
Un petit oiseau bleu est niché en toute sécurité dans le creux d'un tronc d'arbre large et chaleureux, illustrant un lieu sûr ou un refuge.

Exemples

El bosque es un santuario para muchas especies en peligro de extinción.

La forêt est un sanctuaire pour de nombreuses espèces en voie de disparition.

Este parque es un santuario de vida silvestre, prohibida la caza.

Ce parc est un sanctuaire de vie sauvage, la chasse est interdite.

La biblioteca era su santuario personal, lejos del ruido de la ciudad.

La bibliothèque était son sanctuaire personnel, loin du bruit de la ville.

Usage figuré

Vous pouvez utiliser 'santuario' métaphoriquement pour tout endroit où vous vous sentez complètement en sécurité, calme ou protégé, comme une pièce favorite ou un jardin tranquille.

Ne pas confondre le lieu physique et le lieu idéal

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser "paraíso" pour un port maritime, alors que "puerto" est le terme adéquat. "Paraíso" implique une notion de perfection et de bonheur, tandis que "puerto" désigne un lieu d'accostage concret.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.