Comment dire "j'entoure" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'entoure” est “rodeo” — utilisez 'rodeo' lorsque vous décrivez l'action de tourner autour de quelque chose ou de quelqu'un, en contournant un obstacle.
rodeo
rroh-DEH-ohroˈðeo

Exemples
Yo rodeo la casa para entrar por detrás.
Je contourne la maison pour entrer par derrière.
Rodeo el dibujo con una línea roja.
Je cerne le dessin avec une ligne rouge.
Siempre rodeo los charcos para no mojarme.
Je contourne toujours les flaques d'eau pour éviter d'être mouillé.
La forme 'Je'
Quand vous dites 'rodeo' comme une action, vous dites spécifiquement 'je tourne autour' ou 'je contourne'. Cela vient du verbe 'rodear'. En français, le verbe correspondant est 'entourer' ou 'contourner'.
Marque d'accent
Erreur : “rodeó”
Correction : rodeo. Sans accent, cela signifie 'j'entoure' (maintenant). Avec un accent sur le 'o', cela signifie 'il/elle a entouré' (au passé).
cerco
SER-kohˈθeɾko

Exemples
Yo cerco el jardín todos los años para que no entren conejos.
Je clôture le jardin chaque année pour que les lapins n'entrent pas.
Si cerco la zona, podremos trabajar con seguridad.
Si j'isole la zone, nous pourrons travailler en sécurité.
Changement d'orthographe
Lorsque le 'c' de 'cercar' rencontre un 'e', il se transforme en 'qu' pour conserver le son dur 'K' (comme dans 'cerqué'). C'est une règle orthographique courante en espagnol pour maintenir la prononciation du 'c' devant 'e' ou 'i'.
Mauvaise orthographe de la forme 'yo' au passé
Erreur : “Yo cercé el campo.”
Correction : Yo cerqué el campo. Il faut le 'qu' pour garder le son 'K' !
Confondre 'rodeo' et 'cerco'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

