Comment dire "clôture" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “clôture” est “cerca” — utilisez "cerca" pour parler d'une barrière physique qui entoure une propriété, comme un jardin ou un terrain..
cerca
/SER-ka//ˈseɾ.ka/

Exemples
El perro saltó la cerca del jardín.
Le chien a sauté la clôture du jardin.
Necesitamos reparar la cerca de madera.
Nous devons réparer la clôture en bois.
Construyeron una cerca alta alrededor de la propiedad.
Ils ont construit une haute clôture autour de la propriété.
valla
/BA-ya//ˈbaʝa/

Exemples
Pintamos la valla de blanco ayer.
Nous avons peint la clôture en blanc hier.
El perro saltó la valla del jardín.
Le chien a sauté par-dessus la clôture du jardin.
Él valla su terreno para mayor privacidad.
Il clôture son terrain pour plus d'intimité.
Genre de 'valla'
C'est un nom féminin, donc utilisez 'la' ou 'una' devant (la valla).
Ne pas confondre avec 'vaya'
Erreur : “Utiliser 'valla' quand vous voulez dire 'va' (forme du verbe ir) ou une exclamation.”
Correction : Utilisez 'valla' pour la clôture que l'on peut toucher, et 'vaya' pour l'action d'aller.
barrera
bah-RREH-rah/baˈreɾa/

Exemples
Tuvimos que esperar porque la barrera del tren estaba bajada.
Nous avons dû attendre parce que la barrière de train était baissée.
La policía levantó una barrera de seguridad para controlar la multitud.
La police a installé une barrière de sécurité pour contrôler la foule.
Rappel de genre
Rappelez-vous que 'barrera' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la barrera' ou 'una barrera'. En français, 'barrière' est aussi féminin, ce qui est similaire.
Confondre 'Barrera' et 'Barra'
Erreur : “Utiliser 'barra' pour désigner un grand obstacle.”
Correction : 'Barra' signifie généralement une petite barre ou tige (comme une barre de traction). 'Barrera' est la grande structure bloquante ou la clôture, similaire à 'barrière' ou 'barreaux' en français.
cierre
/syair-reh//'sjere/

Exemples
El cierre del museo es a las seis de la tarde.
La fermeture du musée est à six heures du soir.
Hubo una protesta por el cierre de la fábrica.
Il y a eu une manifestation concernant la fermeture de l'usine.
El presidente dio el discurso de cierre de la conferencia.
Le président a prononcé le discours de clôture de la conférence.
Nom d'Action
En tant que nom, 'cierre' décrit l'action de 'cerrar' (fermer). Contrairement au français où les noms d'action finissant souvent par '-tion' sont féminins (ex: la clôture), de nombreux noms espagnols formés de cette manière sont masculins, même s'ils se terminent par '-e'.
cierro
/SYEH-rroh//ˈsje.ro/

Exemples
El cierro de la finca es de piedra antigua.
L'enclos du domaine est fait de pierre ancienne.
Confusions fréquentes entre "cerca", "valla" et "barrera"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




