Comment dire "lignée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lignée” est “raza” — utilisez "raza" pour désigner l'origine d'un animal domestique ou, dans un sens plus abstrait et soutenu, la qualité intrinsèque ou l'origine noble d'une chose..
raza
RAH-sahˈraθa

Exemples
Mi perro es de raza pequeña.
Mon chien est de petite race.
¿Qué raza de caballo prefieres para montar?
Quelle race de cheval préfères-tu pour monter ?
Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.
Ce vin a une excellente qualité/caractère ; il est issu de la meilleure récolte.
Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.
Il a montré la trempe (qualité/lignée) d'un vrai champion en n'abandonnant pas.
Pura Raza
Pour décrire un animal comme étant de pure race, utilisez l'expression 'de pura raza' ou simplement 'pura raza' comme adjectif, qui reste toujours féminin pour s'accorder avec 'raza'.
raza
RAH-sahˈraθa

Exemples
Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.
Ce vin a une excellente qualité/caractère ; il est issu de la meilleure récolte.
Mi perro es de raza pequeña.
Mon chien est de petite race.
¿Qué raza de caballo prefieres para montar?
Quelle race de cheval préfères-tu pour monter ?
Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.
Il a montré la trempe (qualité/lignée) d'un vrai champion en n'abandonnant pas.
Pura Raza
Pour décrire un animal comme étant de pure race, utilisez l'expression 'de pura raza' ou simplement 'pura raza' comme adjectif, qui reste toujours féminin pour s'accorder avec 'raza'.
sangre
/SAHN-greh//ˈsanɡɾe/

Exemples
Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.
Il a la musique dans le sang ; toute sa famille est composée d'artistes.
Es un caballo de pura sangre.
C'est un cheval de pur-sang.
Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.
Même s'il est né au Canada, il a du sang colombien (héritage).
Confusion entre "raza" et "sangre"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

