Inklingo

Comment dire "lignée" en espagnol

French → espagnol

raza

RAH-sahˈraθa

nomA2neutre
Utilisez "raza" pour désigner l'origine d'un animal domestique ou, dans un sens plus abstrait et soutenu, la qualité intrinsèque ou l'origine noble d'une chose.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant deux types de chiens très différents, un chihuahua brun de petite taille et un grand caniche blanc duveteux, se tenant l'un près de l'autre.

Exemples

Mi perro es de raza pequeña.

Mon chien est de petite race.

¿Qué raza de caballo prefieres para montar?

Quelle race de cheval préfères-tu pour monter ?

Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.

Ce vin a une excellente qualité/caractère ; il est issu de la meilleure récolte.

Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.

Il a montré la trempe (qualité/lignée) d'un vrai champion en n'abandonnant pas.

Pura Raza

Pour décrire un animal comme étant de pure race, utilisez l'expression 'de pura raza' ou simplement 'pura raza' comme adjectif, qui reste toujours féminin pour s'accorder avec 'raza'.

raza

RAH-sahˈraθa

nomC1soutenu
Employez "raza" dans un registre plus élevé pour parler d'une ascendance familiale ou d'une lignée de qualité supérieure, souvent appliqué à des choses comme le vin ou les chevaux.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant deux types de chiens très différents, un chihuahua brun de petite taille et un grand caniche blanc duveteux, se tenant l'un près de l'autre.

Exemples

Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.

Ce vin a une excellente qualité/caractère ; il est issu de la meilleure récolte.

Mi perro es de raza pequeña.

Mon chien est de petite race.

¿Qué raza de caballo prefieres para montar?

Quelle race de cheval préfères-tu pour monter ?

Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.

Il a montré la trempe (qualité/lignée) d'un vrai champion en n'abandonnant pas.

Pura Raza

Pour décrire un animal comme étant de pure race, utilisez l'expression 'de pura raza' ou simplement 'pura raza' comme adjectif, qui reste toujours féminin pour s'accorder avec 'raza'.

sangre

/SAHN-greh//ˈsanɡɾe/

nomB2courant
Préférez "sangre" quand vous parlez de l'héritage familial dans un sens figuré, impliquant que des talents ou des caractéristiques sont transmis de génération en génération, comme une prédisposition naturelle.
Trois figures représentant trois générations — une grand-mère, une mère et un enfant — se tenant ensemble, partageant une caractéristique distincte (comme la couleur des cheveux) pour illustrer une lignée familiale ou une ascendance.

Exemples

Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.

Il a la musique dans le sang ; toute sa famille est composée d'artistes.

Es un caballo de pura sangre.

C'est un cheval de pur-sang.

Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.

Même s'il est né au Canada, il a du sang colombien (héritage).

Confusion entre "raza" et "sangre"

Ne confondez pas "raza" et "sangre". "Raza" se réfère plus souvent à l'origine physique ou à la lignée (même pour les animaux), tandis que "sangre" insiste sur l'héritage de traits ou de talents familiaux de manière idiomatique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.