Comment dire "lignée" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lignée” est “linaje” — utilisez « linaje » pour parler de l'histoire familiale, de la descendance noble ou importante, souvent avec une connotation de fierté.
linaje
lee-NAH-hehliˈnaxe

Exemples
El rey estaba muy orgulloso de su linaje.
Le roi était très fier de sa lignée.
Es difícil rastrear el linaje de una familia humilde de hace siglos.
Il est difficile de retracer l'ascendance d'une famille humble d'il y a des siècles.
Su linaje se remonta a los fundadores de la ciudad.
Sa lignée remonte aux fondateurs de la ville.
La règle de genre pour '-aje'
En espagnol, les mots qui se terminent par '-aje' (comme linaje, viaje, ou mensaje) sont presque toujours masculins. Il faut toujours utiliser 'el' ou 'un' avec eux. C'est une règle générale qui s'applique aussi en français pour certains mots comme 'voyage' ou 'message', qui sont masculins.
Noms pour 'Ligne'
Bien que 'linaje' dérive du mot pour 'ligne', il ne fait référence qu'à l'histoire familiale. Pour une ligne physique sur un papier ou une file de personnes qui attendent, utilisez 'línea' ou 'fila'. En français, 'ligne' peut avoir ces deux sens, mais pour une file d'attente, on utilise plus souvent 'file' ou 'queue'.
L'erreur avec 'La'
Erreur : “La linaje es importante.”
Correction : El linaje es importante. (Comme il se termine par -aje, il doit être masculin). Les francophones doivent faire attention car en français, de nombreux mots se terminant par '-age' sont masculins, mais il faut vérifier pour l'espagnol.
Utilisation incorrecte pour les animaux
Erreur : “El linaje de este perro.”
Correction : Bien que compréhensible, 'pedigrí' ou 'raza' est beaucoup plus courant pour les animaux, sauf si vous êtes très poétique. En français, on utilise 'race' ou 'pedigree' pour les animaux.
casta
kahs-tahˈkasta

Exemples
Ese caballo es de buena casta.
Ce cheval est de bonne race.
Le viene de casta ser tan valiente; su abuelo era igual.
Être si courageux lui vient de sa lignée ; son grand-père était pareil.
El equipo perdió, pero demostró tener mucha casta.
L'équipe a perdu, mais elle a montré beaucoup d'esprit et de cran.
Toujours féminin
Même lorsque vous parlez d'un animal mâle ou de la lignée d'un homme, 'casta' reste un nom féminin. On dirait 'el perro es de buena casta', pas 'casto'.
Utilisation pour 'Cast'
Erreur : “El casta de la película es famoso.”
Correction : El reparto de la película es famoso.
sangre
SAHN-grehˈsanɡɾe

Exemples
Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.
Il a la musique dans le sang ; toute sa famille est composée d'artistes.
Es un caballo de pura sangre.
C'est un cheval de pur-sang.
Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.
Même s'il est né au Canada, il a du sang colombien (héritage).
raza
RAH-sahˈraθa

Exemples
Mi perro es de raza pequeña.
Mon chien est de petite race.
¿Qué raza de caballo prefieres para montar?
Quelle race de cheval préfères-tu pour monter ?
Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.
Ce vin a une excellente qualité/caractère ; il est issu de la meilleure récolte.
Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.
Il a montré la trempe (qualité/lignée) d'un vrai champion en n'abandonnant pas.
Pura Raza
Pour décrire un animal comme étant de pure race, utilisez l'expression 'de pura raza' ou simplement 'pura raza' comme adjectif, qui reste toujours féminin pour s'accorder avec 'raza'.
Ne pas confondre lignage et race
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



