Comment dire "mètre ruban" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mètre ruban” est “cinta” — utilisez 'cinta' lorsque vous parlez d'un ruban adhésif ou d'une bande, par exemple pour coller quelque chose..
cinta
SEEN-tah/ˈsin̪.t̪a/

Exemples
Pega el póster a la pared con un poco de cinta adhesiva.
Colle l'affiche au mur avec un peu de ruban adhésif.
Necesitas una cinta métrica para saber cuánto mide la mesa.
Tu as besoin d'un mètre ruban pour savoir quelle est la longueur de la table.
Types Spécifiques de Ruban
Pour spécifier le type de ruban, on ajoute généralement un adjectif précisant, comme 'adhesiva' (adhésif) ou 'métrica' (de mesure). En français, nous utilisons souvent des noms composés comme 'mètre ruban' ou 'ruban adhésif'.
Confondre les Types de Ruban
Erreur : “¿Dónde está la cinta de medir?”
Correction : Bien que compréhensible, le terme standard est 'cinta métrica', signifiant 'mètre ruban'. En français, on dirait 'mètre ruban' ou 'mètre de couturière'.
metro
MEH-troh/ˈme.tɾo/

Exemples
Necesito un metro de cuerda roja.
J'ai besoin d'un mètre de corde rouge.
Mi habitación mide tres metros de ancho.
Ma chambre fait trois mètres de large.
La piscina tiene 25 metros de largo.
La piscine fait 25 mètres de long.
Toujours Masculin
Puisque 'metro' est un nom masculin, utilisez toujours 'el' ou 'un' devant lui, et assurez-vous que tout adjectif le décrivant est également masculin (ex: 'el metro exacto'). En français, 'mètre' est aussi masculin.
Mélanger les unités
Erreur : “La mesa mide tres pies.”
Correction : La mesa mide tres metros. (La table fait trois mètres.)
« Cinta » ou « Metro » pour mesurer ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

