Comment dire "montre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “montre” est “muestra” — utilisez 'muestra' lorsque vous parlez de quelque chose qui est visible ou qui révèle une information, comme une carte ou un objet. C'est la traduction la plus générale pour "montre" dans le sens de "exposer" ou "faire voir"..
muestra
MOO-ehs-trah/ˈmwestra/

Exemples
El mapa muestra dónde estamos.
La carte montre où nous sommes.
Él siempre muestra mucha confianza.
Il affiche toujours beaucoup de confiance.
¡Muestra tu pasaporte, por favor!
Montrez votre passeport, s'il vous plaît ! (Ordre formel)
Verbe à changement de radical
Ce verbe est irrégulier car le 'o' du milieu se transforme en 'ue' dans la plupart des formes du présent, y compris muestra. N'oubliez pas que 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous en Espagne) font exception et utilisent 'o' (mostramos).
Oublier le changement
Erreur : “Él *mostra* la foto.”
Correction : Él *muestra* la foto. (La voyelle doit changer de 'o' à 'ue' dans cette forme.)
indica
in-DI-ka/inˈdika/

Exemples
La flecha roja indica la salida.
La flèche rouge indique la sortie.
El doctor indica que debes descansar dos días.
Le docteur suggère (ou indique) que vous devriez vous reposer deux jours.
Si el mapa indica un desvío, síguelo.
Si la carte montre un détour, suivez-le.
Le changement orthographique de 'c' en 'qu'
Bien qu''indicar' soit un verbe régulier, chaque fois que la lettre 'c' précède un 'e' (comme dans la forme au passé simple 'yo' ou les formes spéciales utilisées pour les souhaits), elle se transforme en 'qu' (indiqué, indique) pour conserver le son dur 'k' que nous avons en français avec 'qu'.
Utiliser 'indica' pour les conseils formels
On entend souvent 'indica' utilisé pour parler d'instructions ou de conseils provenant d'une autorité (un médecin, un panneau, un manuel). Cela signifie 'il faut' ou 'il recommande'.
Oublier l'accent sur le passé simple
Erreur : “Él indica ayer.”
Correction : Él indicó ayer. (N'oubliez jamais l'accent aigu sur le 'ó' dans la forme au passé simple pour 'él/ella/usted', contrairement au français où le passé simple n'a pas d'accentuation systématique.)
demuestra
deh-MWEHS-trah/deˈmwes.tɾa/

Exemples
Ella demuestra mucha paciencia con los niños.
Elle fait preuve de beaucoup de patience avec les enfants.
El museo demuestra una colección de arte moderno.
Le musée expose une collection d'art moderne.
¡Demuestra que puedes hacerlo! (Tú, command)
Montre que tu en es capable !
Fonction du Verbe
« Demuestra » peut signifier « il/elle montre » ou « vous (formel) montrez » au présent. Cela peut aussi être l'impératif informel « Montre ! ».
Le Changement 'O vers UE'
Le verbe 'demostrar' est irrégulier car le 'o' se transforme en 'ue' dans la plupart des formes au présent, comme 'demuestra', mais pas dans 'nosotros' ou 'vosotros' (ex: 'demostramos').
Oubli du Changement de Radical
Erreur : “Utiliser *demostra* au lieu de *demuestra*.”
Correction : Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' : *demuestra*. Ce modèle est partagé par de nombreux verbes espagnols comme *poder* et *volver*.
reloj
reh-LOHKH/reˈlox/

Exemples
¿Qué hora marca tu reloj?
Quelle heure indique votre montre ?
Necesitamos un reloj de pared para la sala.
Nous avons besoin d'une horloge murale pour le salon.
El reloj del ayuntamiento suena cada hora.
L'horloge de la mairie sonne à chaque heure.
Nom Masculin
Bien que de nombreux mots espagnols se terminant par 'j' puissent prêter à confusion, 'reloj' est toujours un nom masculin, ce qui signifie que vous devez utiliser 'el' (el reloj) avec lui. En français, 'horloge' est féminin et 'montre' est féminin, ce qui est différent de l'espagnol.
Confondre Montre/Horloge (Verbe)
Erreur : “Utiliser 'vigilar' ou 'guardar' pour signifier 'watch' (le dispositif).”
Correction : 'Reloj' est le dispositif. Si vous voulez dire le verbe 'regarder' (observer), utilisez 'mirar' ou 'ver'.
acusa
/ah-KOO-sah//aˈkusa/

Exemples
Su rostro acusa un gran cansancio.
Son visage montre une grande fatigue.
El edificio acusa el paso de los años.
Le bâtiment révèle le passage du temps.
enseña
en-SEH-nya/enˈseɲa/

Exemples
Mi abuela me enseña a cocinar paella.
Ma grand-mère m'enseigne à cuisiner la paella.
La guía nos enseña la entrada secreta del castillo.
Le guide nous montre l'entrée secrète du château.
¡Enseña tu pasaporte en la aduana!
Montre ton passeport à la douane !
Double Sens d'Enseñar
Rappelez-vous que 'enseñar' signifie à la fois 'enseigner' (une matière) et 'montrer' (un objet ou une direction). Le contexte vous aide à savoir de quoi il s'agit.
Confusion de l'Objet Direct
Erreur : “Ella enseña a español.”
Correction : Ella enseña español. (Vous n'avez pas besoin du 'a' devant la chose enseignée, seulement devant la personne à qui l'on enseigne.)
Confondre "muestra" et "demuestra"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





