Inklingo

Comment dire "établi" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourétabliest establecidoutilisez 'establecido' pour parler de quelque chose qui est en place depuis longtemps, accepté, ou qui a été formellement mis en œuvre, comme un protocole ou une règle..

establecido🔊B1

Utilisez 'establecido' pour parler de quelque chose qui est en place depuis longtemps, accepté, ou qui a été formellement mis en œuvre, comme un protocole ou une règle.

En savoir plus →
comprobado🔊B1

Choisissez 'comprobado' lorsque vous faites référence à un fait ou une affirmation qui a été vérifié et prouvé comme étant vrai.

En savoir plus →
demostrado🔊B1

Utilisez 'demostrado' pour souligner qu'une vérité a été clairement prouvée ou démontrée, souvent dans un contexte scientifique ou logique.

En savoir plus →
probado🔊B1

Préférez 'probado' pour parler d'une solution, d'une méthode ou d'une technique qui a déjà fait ses preuves par l'expérience.

En savoir plus →
construido🔊B1

Utilisez 'construido' pour décrire un objet physique, comme un bâtiment ou une structure, qui a été bâti ou édifié.

En savoir plus →
fijado🔊A2

Employez 'fijado' pour indiquer qu'un prix, une date, une position ou une limite a été déterminé et rendu définitif.

En savoir plus →
sentado🔊B2

Utilisez 'sentado' pour décrire des principes, des idées ou des politiques qui sont fermement établis, fondés sur des bases solides et acceptés.

En savoir plus →
fijo🔊A1

Utilisez 'fijo' pour parler de quelque chose de permanent, stable ou non mobile, comme un emploi ou un objet immobile.

En savoir plus →
French → espagnol

establecido

/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'establecido' pour parler de quelque chose qui est en place depuis longtemps, accepté, ou qui a été formellement mis en œuvre, comme un protocole ou une règle.
Un grand chêne ancien avec des racines profondes et des branches épaisses dans un champ vert.

Exemples

Debemos seguir el protocolo establecido.

Nous devons suivre le protocole établi.

Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.

Elle a déjà une routine bien installée dans sa nouvelle ville.

Los precios ya están establecidos por la empresa.

Les prix sont déjà fixés par l'entreprise.

Han establecido nuevas reglas para el juego.

Ils ont établi de nouvelles règles pour le jeu.

Accord de la terminaison

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, rappelez-vous de changer la terminaison en 'establecida' si la chose que vous décrivez est féminin, ou 'establecidos/as' s'il y en a plus d'un. En français, l'accord se fait aussi (établi/établie/établis/établies).

Action vs. État

Lorsque vous utilisez 'establecido' avec 'haber' (ex: 'hemos establecido'), c'est une action (l'équivalent du passé composé en français : 'nous avons établi'). Lorsque vous l'utilisez avec 'estar' (ex: 'está establecido'), cela décrit une règle ou une situation qui est déjà fixe (l'équivalent de l'état en français : 'c'est établi').

establecido

/es-tah-bleh-SEE-doh//es.ta.βle.ˈsi.ðo/

verbeB1neutre
Utilisez la forme verbale 'establecido' pour indiquer que quelqu'un a mis en place ou créé quelque chose de nouveau, comme des règles ou des institutions.
Un grand chêne ancien avec des racines profondes et des branches épaisses dans un champ vert.

Exemples

Han establecido nuevas reglas para el juego.

Ils ont établi de nouvelles règles pour le jeu.

Debemos seguir el protocolo establecido.

Nous devons suivre le protocole établi.

Ya tiene una rutina muy establecida en su nueva ciudad.

Elle a déjà une routine bien installée dans sa nouvelle ville.

Los precios ya están establecidos por la empresa.

Les prix sont déjà fixés par l'entreprise.

Accord de la terminaison

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, rappelez-vous de changer la terminaison en 'establecida' si la chose que vous décrivez est féminin, ou 'establecidos/as' s'il y en a plus d'un. En français, l'accord se fait aussi (établi/établie/établis/établies).

Action vs. État

Lorsque vous utilisez 'establecido' avec 'haber' (ex: 'hemos establecido'), c'est une action (l'équivalent du passé composé en français : 'nous avons établi'). Lorsque vous l'utilisez avec 'estar' (ex: 'está establecido'), cela décrit une règle ou une situation qui est déjà fixe (l'équivalent de l'état en français : 'c'est établi').

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

adjectifB1neutre
Choisissez 'comprobado' lorsque vous faites référence à un fait ou une affirmation qui a été vérifié et prouvé comme étant vrai.
Une grande pierre de fondation grise, parfaitement carrée et solide, reposant fermement sur de la terre verte, symbolisant un fait établi et prouvé.

Exemples

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

C'est un fait prouvé que l'exercice améliore l'humeur.

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

L'efficacité du nouveau médicament a été vérifiée.

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

Vous devez apporter votre identité vérifiée pour l'examen.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'comprobado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : comprobado, comprobada, comprobados, comprobadas.

demostrado

deh-mohs-TRAH-doh/demoˈstraðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'demostrado' pour souligner qu'une vérité a été clairement prouvée ou démontrée, souvent dans un contexte scientifique ou logique.
Une grande médaille d'or brillante reposant sur un petit piédestal, symbolisant un fait ou un résultat prouvé.

Exemples

Es un hecho demostrado que el ejercicio mejora la memoria.

C'est un fait prouvé que l'exercice améliore la mémoire.

La eficacia del nuevo medicamento ya está demostrada.

L'efficacité du nouveau médicament est déjà établie (prouvée).

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'demostrado' doit s'accorder avec ce qu'il décrit en genre et en nombre : 'un resultado demostrado' (masc. sing.) contre 'unas teorías demostradas' (fém. pluriel). En français, cela fonctionne de manière similaire avec les accords en genre et en nombre.

Utiliser la mauvaise terminaison

Erreur :La verdad está demostrado.

Correction : La verdad está demostrada. (En espagnol, 'verdad' est féminin, donc la terminaison doit être -a, tout comme 'la vérité' est féminin en français.)

probado

pro-BAH-doh/pɾoˈβaðo/

adjectifB1neutre
Préférez 'probado' pour parler d'une solution, d'une méthode ou d'une technique qui a déjà fait ses preuves par l'expérience.
Un œuf doré parfait et lisse posé sur un petit piédestal, portant un grand crochet vert bien estampillé sur son côté, symbolisant la vérification et la preuve.

Exemples

Necesitamos una solución probada, no un experimento.

Nous avons besoin d'une solution prouvée, pas d'une expérience.

Su lealtad ya está probada después de tantos años.

Sa loyauté est déjà prouvée après tant d'années.

Es un método probado para reducir el estrés.

C'est une méthode testée pour réduire le stress.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'probado' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Rappelez-vous : 'probado' (m. sing.), 'probada' (f. sing.), 'probados' (m. plur.), 'probadas' (f. plur.).

Utiliser 'Probado' pour les personnes

Erreur :El científico está probado.

Correction : La teoría está probada. (La théorie est prouvée.) Bien que l'on puisse dire que la loyauté d'une personne est prouvée, il est plus naturel d'appliquer 'probado' à des choses comme des méthodes, des faits ou des résultats.

construido

/kon-stru-EE-do//kõn.struˈi.ðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'construido' pour décrire un objet physique, comme un bâtiment ou une structure, qui a été bâti ou édifié.
Une maison en briques solide et nouvellement achevée avec un toit rouge se dressant fermement sur une colline verte sous un ciel bleu vif.

Exemples

El edificio construido en 1950 sigue siendo fuerte.

Le bâtiment construit en 1950 est toujours solide.

La casa está construida con materiales reciclados.

La maison est construite avec des matériaux recyclés.

Necesitamos analizar los argumentos construidos por la oposición.

Nous devons analyser les arguments établis par l'opposition.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'construido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'mesa' (table), vous utilisez 'construida'. Pour les noms pluriels comme 'puentes' (ponts), vous utilisez 'construidos'.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La pared es construido.

Correction : La pared es construida. (Puisque 'pared' est féminin, l'adjectif doit se terminer par -a.)

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

adjectifA2neutre
Employez 'fijado' pour indiquer qu'un prix, une date, une position ou une limite a été déterminé et rendu définitif.
Un boulon métallique solidement fixé dans une poutre en bois massif.

Exemples

El precio ya está fijado en el catálogo.

Le prix est déjà fixé dans le catalogue.

El espejo está bien fijado a la pared.

Le miroir est solidement attaché au mur.

Accord en genre

Puisque ce mot décrit quelque chose, il doit s'accorder avec l'élément qu'il qualifie. Si vous décrivez un nom féminin comme 'la fecha' (la date), utilisez 'fijada' au lieu de 'fijado'.

Réparer une voiture vs. Fixer une date

Erreur :Utiliser 'fijado' pour signifier qu'une voiture a été réparée.

Correction : Utilisez 'arreglado' pour les réparations. 'Fijado' signifie seulement que quelque chose est mis en place ou établi.

sentado

sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

adjectifB2formel
Utilisez 'sentado' pour décrire des principes, des idées ou des politiques qui sont fermement établis, fondés sur des bases solides et acceptés.
Un pilier de pierre massif et ancien se dressant fermement sur un sol solide, symbolisant la stabilité et l'établissement.

Exemples

Nuestra política se basa en principios bien sentados.

Notre politique est basée sur des principes bien établis.

Era una decisión sentada y muy lógica.

C'était une décision sensée et très logique.

Usage figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'sentado' signifie que l'idée ou le concept est 'solide' ou 'bien enraciné', tout comme une personne assise fermement et stable. Cela correspond à l'usage de 'bien établi' ou 'fondé' en français.

fijo

/fee-hoh//ˈfixo/

adjectifA1neutre
Utilisez 'fijo' pour parler de quelque chose de permanent, stable ou non mobile, comme un emploi ou un objet immobile.
Un poteau en bois épais boulonné solidement à un sol en pierre, illustrant quelque chose de fixé et d'immobile.

Exemples

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

J'ai besoin d'un emploi permanent avec des avantages.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

Le fauteuil est fixé au mur et ne peut pas être déplacé.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

Nous avons un tarif fixe pour l'électricité chaque mois.

Règle d'accord

En tant qu'adjectif, 'fijo' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'fijo' (m. sing.), 'fija' (f. sing.), 'fijos' (m. plur.), 'fijas' (f. plur.). C'est similaire au français où l'on dit 'un travail fixe' mais 'une règle fixe'.

Confondre 'fijo' et 'estable'

Erreur :Utiliser 'estable' pour parler d'un contrat de travail ('trabajo estable').

Correction : Bien que 'estable' soit compréhensible, la manière la plus naturelle de dire 'emploi permanent' en espagnol est 'trabajo fijo' ou 'empleo fijo'. En français, nous utilisons couramment 'stable' ou 'permanent', mais en espagnol, 'fijo' est souvent le terme privilégié pour la stabilité de l'emploi.

Confusions fréquentes : 'establecido' vs 'comprobado'/'demostrado'

La confusion la plus courante est entre 'establecido' et les termes signifiant 'prouvé' comme 'comprobado' ou 'demostrado'. Rappelez-vous : 'establecido' concerne ce qui est en place ou accepté, tandis que 'comprobado'/'demostrado' se réfère à une vérité vérifiée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.