Inklingo

Comment dire "mordu" en espagnol

French → espagnol

adicto

ah-DEEK-toh/aˈðikto/

adjectifB1standard
Utilisez "adicto" pour décrire une dépendance forte et souvent négative à quelque chose, comme une substance ou une activité.
Une illustration simplifiée d'une main tendant la main avec une forte compulsion vers un objet brillant et singulier, représentant l'état d'être dépendant d'une substance.

Exemples

Es adicto al café por las mañanas.

Il est accro au café le matin.

Mi hermana es adicta a las series de televisión coreanas.

Ma sœur est accro aux séries télévisées coréennes.

Parece que somos adictos a la tecnología.

Il semble que nous soyons accros à la technologie.

Le « a » essentiel

Quand 'adicto' décrit ce à quoi quelqu'un est accro, il doit toujours être suivi de la préposition 'a' (équivalent de 'à' en français). C'est un schéma fixe, comme 'aficionado a' ou 'alérgico a'.

Oublier l'accord de genre

Erreur :Utiliser 'adicto' en parlant d'une femme, comme 'Ella es adicto'.

Correction : N'oubliez pas d'accorder la terminaison avec la personne que vous décrivez : 'Ella es adicta' (féminin).

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectifC1informel
Utilisez "colgado" dans un registre familier pour exprimer une passion ou une obsession pour une activité, souvent de manière plus légère qu'"adicto".
Une silhouette joyeuse serrant dans ses bras une grosse pelote de fil violet vif, montrant une concentration et une obsession intenses.

Exemples

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Ma sœur est accro à la salle de sport ; elle y va cinq fois par semaine.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Espagne) Il est toujours dans la lune ; il n'écoute jamais ce que tu lui dis.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Espagne) On dirait que Juan est fou de María (amoureux d'elle).

Préposition Requise

Quand 'colgado' signifie 'accro' ou 'amoureux', il doit être suivi de la préposition 'de' pour introduire l'objet de l'obsession. En français, on utiliserait 'de' ou 'à' (ex: être accro aux jeux vidéo).

Confusion de Sens Régional

Erreur :Utiliser 'estar colgado' pour signifier 'accro' dans une région où cela signifie seulement 'distrait' ou 'amoureux'.

Correction : Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'estar enganchado' est le terme le plus sûr et le plus neutre pour désigner l'obsession pour un passe-temps ou une série.

Ne pas confondre "adicto" et "colgado"

La principale erreur est d'utiliser "adicto" pour des passions légères où "colgado" serait plus approprié. "Adicto" implique une dépendance plus sérieuse, tandis que "colgado" décrit une forte passion dans un contexte informel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.