Inklingo

Comment dire "murmure" en espagnol

French → espagnol

murmullo

/moor-MOO-yoh//muɾˈmuʝo/

nomB1courant
Utilisez 'murmullo' pour un son bas et continu émis par des voix humaines, comme dans une conversation étouffée ou un brouhaha général.
Deux personnes assises sur un banc de parc, se penchant l'une vers l'autre et parlant doucement.

Exemples

Se oía un murmullo constante en la biblioteca.

On entendait un murmure constant dans la bibliothèque.

El murmullo de la gente me impedía escuchar la música.

Le murmure des gens m'empêchait d'entendre la musique.

Un murmullo de sorpresa recorrió la habitación cuando entró el actor.

Un murmure de surprise parcourut la pièce lorsque l'acteur entra.

Dormimos junto al murmullo del río.

Nous avons dormi au son du murmure de la rivière.

Toujours masculin

Comme ce mot se termine par 'o', il est masculin. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec, jamais 'la' ou 'una'.

Utilisé avec des verbes de perception

Vous verrez souvent ce mot associé à 'oír' (entendre) ou 'escuchar' (écouter) car il décrit une expérience auditive. En français, on utilise des verbes similaires comme 'entendre' ou 'percevoir'.

Décrire la nature

Pour décrire la nature, utilisez 'de' après 'murmullo' pour indiquer ce qui produit le son (par exemple, 'murmullo de las olas' - le murmure des vagues). C'est similaire à l'usage en français ('le murmure de l'eau').

Confusion avec 'bavardage'

Erreur :Utiliser 'murmullo' pour signifier l'acte de bavarder.

Correction : Utilisez 'murmuración' pour l'acte de bavarder. 'Murmullo' fait référence uniquement au son physique réel des voix.

Éviter pour l'eau bruyante

Erreur :Utiliser 'murmullo' pour une cascade bruyante.

Correction : Utilisez 'estruendo' ou 'rugido' pour les sons forts de la nature. 'Murmullo' est réservé aux sons doux et calmes, comme en français où l'on n'utiliserait pas 'murmure' pour une cascade.

susurro

/soo-SOO-rroh//suˈsu.ro/

nomB1courant
Choisissez 'susurro' lorsque le murmure est particulièrement bas, presque inaudible, souvent utilisé pour partager un secret ou parler à voix très basse.
Un enfant se penchant pour parler doucement à l'oreille d'un autre enfant.

Exemples

Ella me dijo el secreto en un susurro.

Elle m'a dit le secret en chuchotant.

El susurro del viento entre los árboles me ayuda a dormir.

Le bruissement du vent dans les arbres m'aide à dormir.

Se escuchaba un leve susurro en la sala de cine.

Un léger murmure se faisait entendre dans la salle de cinéma.

Utilisation de 'en' avec 'susurro'

Pour dire que vous parlez 'en chuchotant', utilisez toujours 'en' avant 'un susurro'.

Confusion de genre

Erreur :la susurro

Correction : el susurro car les mots se terminant par -o sont presque toujours masculins.

rumor

roo-MOR/ruˈmoɾ/

nomB2courant
Employez 'rumor' pour décrire le son doux et continu de la nature, en particulier celui de l'eau comme une rivière ou un ruisseau.
Un groupe de figures abstraites et colorées regroupées dans un cadre simple, avec de douces ondulations sonores bleues et continues s'écoulant doucement du centre du groupe, représentant un son collectif faible.

Exemples

El rumor del río era lo único que se oía en la noche.

Le murmure de la rivière était la seule chose que l'on entendait la nuit.

Se levantó un rumor de voces cuando el presidente entró.

Un murmure de voix s'éleva lorsque le président entra.

Murmullo vs Rumor pour l'eau

La confusion la plus fréquente concerne le son de l'eau. Bien que 'murmullo' puisse parfois être utilisé, 'rumor' est plus spécifique et poétique pour décrire le doux bruit d'une rivière ou d'un ruisseau. 'Murmullo' est plus général pour les sons humains.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.