Comment dire "murmure" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “murmure” est “murmullo” — utilisez 'murmullo' pour un son bas et continu émis par des voix humaines, comme dans une conversation étouffée ou un brouhaha général..
murmullo
/moor-MOO-yoh//muɾˈmuʝo/

Exemples
Se oía un murmullo constante en la biblioteca.
On entendait un murmure constant dans la bibliothèque.
El murmullo de la gente me impedía escuchar la música.
Le murmure des gens m'empêchait d'entendre la musique.
Un murmullo de sorpresa recorrió la habitación cuando entró el actor.
Un murmure de surprise parcourut la pièce lorsque l'acteur entra.
Dormimos junto al murmullo del río.
Nous avons dormi au son du murmure de la rivière.
Toujours masculin
Comme ce mot se termine par 'o', il est masculin. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec, jamais 'la' ou 'una'.
Utilisé avec des verbes de perception
Vous verrez souvent ce mot associé à 'oír' (entendre) ou 'escuchar' (écouter) car il décrit une expérience auditive. En français, on utilise des verbes similaires comme 'entendre' ou 'percevoir'.
Décrire la nature
Pour décrire la nature, utilisez 'de' après 'murmullo' pour indiquer ce qui produit le son (par exemple, 'murmullo de las olas' - le murmure des vagues). C'est similaire à l'usage en français ('le murmure de l'eau').
Confusion avec 'bavardage'
Erreur : “Utiliser 'murmullo' pour signifier l'acte de bavarder.”
Correction : Utilisez 'murmuración' pour l'acte de bavarder. 'Murmullo' fait référence uniquement au son physique réel des voix.
Éviter pour l'eau bruyante
Erreur : “Utiliser 'murmullo' pour une cascade bruyante.”
Correction : Utilisez 'estruendo' ou 'rugido' pour les sons forts de la nature. 'Murmullo' est réservé aux sons doux et calmes, comme en français où l'on n'utiliserait pas 'murmure' pour une cascade.
susurro
/soo-SOO-rroh//suˈsu.ro/

Exemples
Ella me dijo el secreto en un susurro.
Elle m'a dit le secret en chuchotant.
El susurro del viento entre los árboles me ayuda a dormir.
Le bruissement du vent dans les arbres m'aide à dormir.
Se escuchaba un leve susurro en la sala de cine.
Un léger murmure se faisait entendre dans la salle de cinéma.
Utilisation de 'en' avec 'susurro'
Pour dire que vous parlez 'en chuchotant', utilisez toujours 'en' avant 'un susurro'.
Confusion de genre
Erreur : “la susurro”
Correction : el susurro car les mots se terminant par -o sont presque toujours masculins.
rumor
roo-MOR/ruˈmoɾ/

Exemples
El rumor del río era lo único que se oía en la noche.
Le murmure de la rivière était la seule chose que l'on entendait la nuit.
Se levantó un rumor de voces cuando el presidente entró.
Un murmure de voix s'éleva lorsque le président entra.
Murmullo vs Rumor pour l'eau
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


