Inklingo

Comment dire "orientation" en espagnol

French → espagnol

línea

nomB2neutre
Utilisez 'línea' lorsque 'orientation' fait référence à une gamme ou une collection de produits ou de services.

Exemples

La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.

La marque a lancé une nouvelle gamme de produits de soins pour la peau.

norte

/NOR-teh//ˈnoɾte/

nomB2neutre
Choisissez 'norte' quand 'orientation' signifie un principe directeur, un idéal ou une valeur qui guide une personne ou une organisation.
Une petite silhouette humaine se tient sur un chemin, regardant vers une grande étoile ou une balise brillamment éclairée positionnée de manière proéminente sur l'horizon lointain, symbolisant un objectif ou un principe directeur.

Exemples

La honestidad es el norte que guía mi vida.

L'honnêteté est le principe directeur qui guide ma vie.

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

Après la crise, l'entreprise a perdu son cap/son orientation.

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

Nous avons besoin d'une orientation claire pour ce projet.

rumbo

/rrohm-boh//ˈrumbo/

nomB1neutre
Employez 'rumbo' pour indiquer la direction future, le but ou le cheminement d'un projet, d'une carrière ou de la vie en général.
Une personne solitaire se tient au début d'un chemin de terre sinueux qui monte vers une forêt vivement éclairée, représentant un chemin de vie.

Exemples

Después de graduarme, sentí que mi vida no tenía rumbo.

Après avoir obtenu mon diplôme, j'ai senti que ma vie n'avait pas de direction (ou de but).

La empresa necesita definir un nuevo rumbo estratégico.

L'entreprise doit définir une nouvelle orientation stratégique.

Decidió dar un nuevo rumbo a su carrera profesional.

Elle a décidé de donner une nouvelle orientation à sa carrière professionnelle.

Usage Abstrait

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'rumbo' apparaît souvent avec des verbes comme 'tener' (avoir) ou 'dar' (donner) pour discuter du but ou du changement de direction dans des concepts abstraits comme les carrières ou les organisations. Cela correspond souvent à l'utilisation de 'donner une orientation' ou 'ne pas avoir de cap' en français.

Confusion entre 'norte' et 'rumbo'

Les apprenants confondent souvent 'norte' et 'rumbo'. 'Norte' se réfère à un principe moral ou une valeur directrice, tandis que 'rumbo' indique une direction ou un objectif concret dans le temps, souvent lié à un projet ou à la vie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.