Inklingo

Comment dire "palier" en espagnol

French → espagnol

descanso

des-CAN-sodesˈkanso

nomB2courant
Utilisez « descanso » pour désigner la partie plate d'un escalier, l'endroit où l'on peut s'arrêter entre deux volées de marches.
Un escalier en bois aux couleurs vives présentant un palier large et plat entre les marches inférieures et supérieures.

Exemples

Dejamos la caja grande en el descanso antes de subir al segundo piso.

Nous avons laissé la grande boîte sur le palier avant de monter au deuxième étage.

El sendero tiene un pequeño descanso natural donde los excursionistas se detienen.

Le sentier a un petit point de repos naturel où les randonneurs s'arrêtent.

Vocabulaire technique

Cette signification est spécifique à la construction ou à la géographie. En parlant de manière générale, la plupart des gens utilisent le synonyme plus courant 'rellano' pour une plateforme d'escalier.

distribuidor

dees-tree-bwee-DORdistriβwiˈðor

nomB2courant
Employez « distribuidor » pour parler d'un espace plus large ou d'un couloir qui dessert plusieurs pièces à un étage donné, souvent à la sortie d'un ascenseur ou d'un escalier.
Un palier central lumineux dans une maison avec plusieurs portes en bois donnant sur différentes pièces.

Exemples

El distribuidor del primer piso es muy oscuro y necesita una lámpara.

Le palier du premier étage est très sombre et a besoin d'une lampe.

Las puertas de todos los dormitorios dan al distribuidor.

Las puertas de todos los dormitorios dan al distribuidor.

Colocamos un espejo grande en el distribuidor para dar sensación de amplitud.

Nous avons placé un grand miroir dans le hall d'entrée pour agrandir l'espace.

Noms descriptifs

Bien qu'il ressemble à un mot désignant une personne, dans le domaine de l'architecture, il décrit la 'fonction' de l'espace : il 'distribue' les personnes vers différentes pièces. En français, le mot 'couloir' décrit cette fonction.

Confusion entre « descanso » et « distribuidor »

La confusion la plus fréquente réside entre « descanso » et « distribuidor ». Rappelez-vous que « descanso » se réfère spécifiquement à la plateforme d'un escalier, tandis que « distribuidor » désigne un espace plus général qui distribue l'accès aux différentes pièces d'un étage.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.