Comment dire "mi-temps" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mi-temps” est “descanso” — utilisez « descanso » pour parler de la pause qui interrompt un match sportif, comme au football..
descanso
/des-CAN-so//desˈkanso/

Exemples
El marcador estaba 1-0 cuando llegó el descanso.
Le score était de 1-0 à l'arrivée de la mi-temps.
Aprovecharemos el descanso para estirar las piernas y comprar bebidas.
Nous profiterons de l'entracte pour nous étirer les jambes et acheter des boissons.
La pause spécifique
Lorsqu'on fait référence à une pause programmée lors d'un événement public, 'descanso' est traité comme un événement spécifique, souvent précédé de l'article défini 'el'.
Confondre les pauses
Erreur : “Utiliser 'descanso' pour la pause déjeuner à l'école.”
Correction : À l'école, la pause est généralement appelée 'el recreo' (récréation).
tiempo
/tyem-po//ˈtjempo/

Exemples
Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.
Aujourd'hui, nous allons étudier les temps verbaux du passé.
El primer tiempo del partido terminó en empate.
La première mi-temps du match s'est terminée par un match nul.
El director marcó el tiempo con su batuta.
Le chef d'orchestre a marqué le tempo avec sa baguette.
Ne pas confondre « descanso » et « tiempo » pour le sport
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

