Inklingo

Comment dire "couloir" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcouloirest pasilloutilisez « pasillo » pour désigner le couloir principal qui relie les différentes pièces d'un bâtiment, comme dans une maison ou un appartement..

French → espagnol

pasillo

/pah-SEE-yo//paˈsiʝo/

nomA1courant
Utilisez « pasillo » pour désigner le couloir principal qui relie les différentes pièces d'un bâtiment, comme dans une maison ou un appartement.
Un couloir simple et vide à l'intérieur d'un bâtiment, présentant plusieurs portes fermées le long d'un mur et une source de lumière au fond.

Exemples

Dejé mis zapatos en el pasillo antes de entrar.

J'ai laissé mes chaussures dans le couloir avant d'entrer.

El pasillo de este hotel es muy largo y tiene muchas puertas.

Le couloir de cet hôtel est très long et comporte de nombreuses portes.

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

Préférez-vous un siège côté couloir ou côté hublot dans l'avion ?

El pasillo de las verduras está justo a la derecha.

L'allée des légumes se trouve juste à droite.

Règle du Nom Masculin

Rappelez-vous que 'pasillo' est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser les articles masculins 'el' (le) ou 'un' (un) devant lui, contrairement au français où 'couloir' est masculin mais 'corridor' peut être masculin ou féminin selon le contexte.

Utilisation de 'de' pour la Localisation

Pour parler de zones spécifiques dans un magasin, on utilise souvent 'pasillo de' suivi du produit : 'el pasillo de los refrescos' (l'allée des boissons gazeuses). Ceci est similaire à l'usage français de 'rayon de'.

Confusion de Genre

Erreur :La pasillo está limpio.

Correction : El pasillo está limpio. (Parce que 'pasillo' est masculin, on utilise 'el'.)

corredor

koh-rreh-DOR/ko.reˈðoɾ/

nomA2courant
Employez « corredor » pour un couloir plus long et potentiellement plus large, souvent trouvé dans de grands bâtiments comme des hôtels, des hôpitaux ou des écoles.
Un long passage intérieur, bien éclairé, dans un bâtiment avec un parquet et plusieurs portes fermées identiques bordant les murs blancs.

Exemples

Necesitamos pintar el largo corredor que lleva a las habitaciones.

Nous devons peindre le long couloir qui mène aux chambres.

Los niños no deben correr en el corredor de la escuela.

Les enfants ne doivent pas courir dans le couloir de l'école.

Genre Invariable

Lorsqu'il fait référence au passage physique, 'corredor' est toujours masculin, quelle que soit la taille ou le type de bâtiment. Cela contraste avec le français où 'couloir' est masculin mais 'allée' peut être féminin.

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

nomB1courant
Choisissez « pasaje » pour une allée ou un passage étroit, qui peut être à l'extérieur ou à l'intérieur, et qui n'est pas nécessairement destiné à relier des pièces principales.
Vue d'un long couloir étroit et vide avec des murs colorés, illustrant un passage.

Exemples

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

L'allée derrière le bâtiment est très sombre.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Pour aller aux toilettes, vous devez traverser ce passage.

Espace Physique

Cette signification est liée à la racine du nom : 'l'action de passer à travers'. Pensez-y comme un itinéraire physique conçu pour le mouvement.

pasillo

nomA2courant
Dans le contexte d'un avion, « pasillo » désigne spécifiquement le siège côté couloir (par opposition à « ventanilla » pour le siège côté hublot).

Exemples

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

Préférez-vous un siège côté couloir ou côté hublot dans l'avion ?

Ne pas confondre « pasillo » et « corredor »

La confusion la plus fréquente concerne « pasillo » et « corredor ». « Pasillo » est le terme le plus général et le plus courant pour un couloir domestique. « Corredor » s'utilise plutôt pour des couloirs plus longs ou dans des contextes plus vastes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.