Comment dire "perdu" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “perdu” est “perdido” — utilisez « perdido » lorsque vous parlez de quelqu'un ou quelque chose qui est incapable de retrouver son chemin, qui s'est égaré.
perdido
pehr-DEE-dohpeɾˈdi.ðo

Exemples
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
Je crois que nous sommes perdus. As-tu une carte ?
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
J'ai cherché partout, mais mon livre est toujours manquant.
S'accorde avec le Nom
En tant qu'adjectif, 'perdido' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'perdida' pour les noms féminins, et ajoutez un '-s' pour les noms pluriels ('perdidos', 'perdidas').
Utilisation avec 'Estar'
Pour dire que quelque chose ou quelqu'un est perdu, vous utiliserez presque toujours le verbe 'estar' (ex: 'El gato está perdido'), car être perdu est un état temporaire, et non une caractéristique permanente. Contrairement au français où l'on dirait 'Le chat est perdu' (avec 'être'), l'espagnol privilégie l'état temporaire ici.
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Mi cartera es perdida.”
Correction : Mi cartera está perdida. Utilisez 'estar' pour l'état temporaire d'être perdu. Dire 'es perdida' sonne très peu naturel, car 'ser' implique une qualité intrinsèque.
apartado
ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

Exemples
Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.
Ils vivent dans un endroit très éloigné de la ville.
La cabaña está en una zona apartada del bosque.
La cabane se trouve dans une zone isolée de la forêt.
Prefiero las playas apartadas y tranquilas.
Je préfère les plages reculées et calmes.
Accorder avec le nom
En tant que mot décrivant quelque chose, il change sa terminaison : utilisez 'apartado' pour les choses masculines (el pueblo) et 'apartada' pour les choses féminines (la casa).
Décrire des personnes
Erreur : “Dire 'él es muy apartado' pour signifier qu'il est timide.”
Correction : Utilisez 'reservado' ou 'distante' pour les personnes. 'Apartado' décrit généralement des lieux ou des choses mises à l'écart.
Confondre « perdido » et « apartado »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

