Inklingo

Comment dire "petite monnaie" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpetite monnaieest menudoutilisez 'menudo' lorsque vous parlez de la monnaie en général, spécifiquement les pièces de faible valeur pour effectuer un paiement ou rendre la monnaie..

French → espagnol

menudo

/meh-NOO-doh//meˈnuðo/

nomB1courant
Utilisez 'menudo' lorsque vous parlez de la monnaie en général, spécifiquement les pièces de faible valeur pour effectuer un paiement ou rendre la monnaie.
Un petit tas de diverses pièces de monnaie métalliques brillantes s'échappant d'une pochette en cuir usée sur une surface en bois.

Exemples

Perdón, no tengo cambio. ¿Me puede pagar con menudo?

Excusez-moi, je n'ai pas de petite monnaie. Pouvez-vous me payer avec des pièces ?

Encontré un poco de menudo en el bolsillo del pantalón.

J'ai trouvé un peu de monnaie en vrac dans ma poche de pantalon.

Toujours Masculin

Lorsqu'il est utilisé pour désigner de l'argent, 'menudo' est toujours un nom masculin ('el menudo') et est généralement traité comme singulier, même s'il fait référence à de nombreuses petites pièces.

suelta

/SWEL-tah//ˈswelta/

nomB1courant
Employez 'suelta' quand vous demandez spécifiquement à recevoir la monnaie en pièces, souvent pour éviter les billets ou pour obtenir des coupures précises.
Un petit tas de diverses pièces d'or et d'argent éparpillées de manière lâche sur une surface, représentant de la petite monnaie.

Exemples

¿Me puede dar la suelta en monedas de un euro?

Pouvez-vous me rendre la monnaie en pièces d'un euro ?

Perdí mi cartera, pero solo tenía un poco de suelta.

J'ai perdu mon portefeuille, mais il n'y avait qu'un peu de petite monnaie.

Nom Féminin

Puisque 'suelta' est un nom féminin, vous devez utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'una' devant lui : 'la suelta'.

Confondre nom et verbe

Erreur :El suelta es importante para el bus.

Correction : La suelta es importante para el bus. (Utilisez toujours 'la' lorsqu'il s'agit d'argent/monnaie.)

sencilla

sen-SEE-yah/senˈsiʝa/

nomB2courant
Préférez 'sencilla' pour désigner la petite monnaie nécessaire pour un paiement rapide ou pour avoir de l'argent liquide en petites coupures, comme pour un taxi.
Un petit tas soigné de diverses pièces rondes de couleur argentée et cuivrée reposant sur une surface en bois, représentant de la petite monnaie ou de l'argent liquide.

Exemples

Disculpe, ¿tiene sencilla para pagar el taxi?

Excusez-moi, avez-vous de la petite monnaie pour payer le taxi ?

El cajero me dio mucha sencilla.

Le caissier m'a donné beaucoup de petite monnaie/pièces.

Usage en tant que nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom pour signifier 'monnaie', il est toujours féminin : 'la sencilla'. Cet usage dérive de l'idée d'argent 'simple' ou 'petit'. En français, nous utilisons généralement 'la monnaie' ou 'la petite monnaie'.

Confusion entre 'menudo', 'suelta' et 'sencilla'

La principale confusion réside entre 'menudo' et 'suelta'. 'Menudo' est plus général pour la petite monnaie, tandis que 'suelta' insiste sur le fait de recevoir la monnaie en pièces. 'Sencilla' est plus spécifique au besoin d'argent liquide en petites coupures pour un paiement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.