Inklingo

Comment dire "pli" en espagnol

French → espagnol

codo

/KOH-doh//ˈkoðo/

nomA1standard
Utilisez "codo" pour désigner la partie du bras entre l'épaule et le poignet, la partie saillante de l'articulation.
Gros plan sur le bras plié d'une personne montrant la zone du coude.

Exemples

Me duele el codo después de jugar al tenis.

J'ai mal au coude après avoir joué au tennis.

Apoyó los codos en la mesa mientras comía.

Il a appuyé ses coudes sur la table en mangeant.

Utilisation de 'el' avec les parties du corps

En espagnol, on utilise l'article défini ('el'/'la') au lieu de 'mon' ou 'ton' quand on parle des parties du corps. Dites 'me duele el codo' (le coude me fait mal) plutôt que 'mi codo'.

Codo vs Cubito

Erreur :Utiliser 'cubito' pour désigner l'articulation.

Correction : Utilisez 'codo' pour l'articulation elle-même. 'Cúbito' est le nom technique de l'un des os de l'avant-bras.

línea

nomA1standard
Utilisez "línea" pour parler d'une marque faite avec un stylo, un crayon, ou une trace laissée sur une surface, comme un pli dans le papier.

Exemples

Dibuja una línea recta con la regla.

Trace une ligne droite avec la règle.

Confondre "codo" et "línea"

La confusion la plus fréquente vient du fait que "pli" en français peut désigner une marque physique, comme un pli dans le tissu. Cependant, en espagnol, "codo" désigne exclusivement une partie du corps et "línea" une marque ou un trait.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.