Comment dire "plongeon" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “plongeon” est “baño” — utilisez « baño » pour désigner une baignade, une immersion dans l'eau, souvent pour se rafraîchir ou nager.
baño
Exemples
Me di un baño rápido en el mar.
Je me suis donné une baignade rapide dans la mer.
clavado
klah-BAH-dohklaˈβaðo

Exemples
El niño hizo un clavado desde el borde de la piscina.
L'enfant a fait un plongeon depuis le bord de la piscine.
El atleta hizo un clavado perfecto desde la plataforma.
L'athlète a fait un plongeon parfait depuis le tremplin.
Me da miedo echarme un clavado en la parte honda.
J'ai peur de faire un plongeon dans le grand bain.
Vimos los clavados en las Olimpiadas.
Nous avons regardé les plongeons aux Jeux Olympiques.
Verbes d'action avec Clavado
Contrairement au français où l'on dit simplement 'plonger', en espagnol, on utilise souvent 'echar' (jeter) ou 'dar' (donner) pour un plongeon.
Utiliser 'hacer' à outrance
Erreur : “Yo hice un clavado.”
Correction : Dites 'Me eché un clavado'. Bien que 'hacer' soit acceptable dans un contexte sportif, 'echarse' est beaucoup plus naturel pour un saut dans une piscine.
picado
pee-KAH-dohpiˈkaðo

Exemples
El avión realizó un picado para esquivar la tormenta.
L'avion a effectué un piqué pour éviter l'orage.
El director usó un picado para que el personaje pareciera pequeño.
Le réalisateur a utilisé un plan en plongée pour faire paraître le personnage petit.
El avión inició un picado hacia la pista.
L'avion a entamé un plongeon vers la piste.
L'expression 'en'
Quand on parle d'un plongeon, on dit souvent 'en picado' (littéralement 'en haché') pour décrire le mouvement vers le bas. En français, on utilise 'en piqué' pour l'aviation ou 'en plongeant' pour la natation.
caída
Exemples
La caída de las hojas anuncia el otoño.
La chute des feuilles annonce l'automne.
Confondre « baño » et « clavado »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

