Inklingo

Comment dire "point principal" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpoint principalest asuntoutilisez 'asunto' lorsque le point principal se réfère au sujet ou au thème central de quelque chose, comme un document, une conversation ou un courriel..

French → espagnol

asunto

/ah-SOON-toh//aˈsunto/

nomA2courant
Utilisez 'asunto' lorsque le point principal se réfère au sujet ou au thème central de quelque chose, comme un document, une conversation ou un courriel.
Deux personnages discutent d'un sujet, symbolisé par une icône d'ampoule flottante au-dessus de la tête d'un orateur.

Exemples

El asunto principal de la reunión era la estrategia de marketing.

Le point principal de la réunion était la stratégie marketing.

El asunto del correo electrónico era 'Reunión Urgente'.

Le sujet du courriel était 'Réunion Urgente'.

Cambiemos de asunto, por favor. No quiero hablar de eso.

Changeons de sujet, s'il vous plaît. Je ne veux pas parler de ça.

El asunto principal de la clase de hoy es el medio ambiente.

Le thème principal du cours d'aujourd'hui est l'environnement.

Confusion avec 'Sujeto'

Erreur :Utiliser 'sujeto' pour le thème d'une conversation. En français, 'sujet' est souvent utilisé pour le thème, mais en espagnol, 'sujeto' désigne principalement une personne ou le sujet grammatical d'une phrase.

Correction : Pour le thème d'un courriel, d'un livre ou d'une conversation, utilisez toujours 'asunto' ou 'tema'. Par exemple, 'El asunto de la película es el amor' (Le thème du film est l'amour).

principal

preen-see-PAHL/pɾinsiˈpal/

nomB2formel
Utilisez 'principal' dans un contexte financier pour désigner le capital initial d'un prêt ou d'une dette, distinct des intérêts.
Une pile très haute et stable de pièces d'or brillantes reposant sur une simple table en bois, représentant l'investissement initial.

Exemples

El pago mensual cubre tanto los intereses como el principal del crédito.

Le paiement mensuel couvre à la fois les intérêts et le principal du crédit.

La tasa de interés se aplica al principal del préstamo.

Le taux d'intérêt est appliqué au capital du prêt.

Al final del año, el inversor recuperó el principal de su inversión.

À la fin de l'année, l'investisseur a récupéré le capital de son investissement.

Confondre sujet et capital

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'principal' pour parler du sujet d'une conversation. Souvenez-vous que 'asunto' est le mot à employer pour désigner le thème ou le sujet principal, tandis que 'principal' concerne le capital financier.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.