Comment dire "rafale" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rafale” est “ráfaga” — utilisez "ráfaga" pour désigner une rafale de vent, une poussée d'air soudaine et souvent brève.
ráfaga
Exemples
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
Une rafale de vent a emporté mon chapeau.
racha
rah-chahˈrat͡ʃa

Exemples
Una racha de viento muy fuerte me rompió el paraguas.
Une très forte rafale de vent m'a cassé le parapluie.
Habrá rachas de viento de hasta 80 kilómetros por hora.
Il y aura des rafales de vent allant jusqu'à 80 kilomètres par heure.
soplo
SOH-plohˈsoplo

Exemples
Apagó la vela con un solo soplo.
Il a éteint la bougie d'un seul souffle.
Ese soplo de aire fresco nos reanimó a todos.
Cette bouffée d'air frais nous a tous revigorés.
La estructura se cayó con un pequeño soplo de viento.
La structure s'est effondrée avec une petite rafale de vent.
Utilisation de 'Soplo' avec 'Un'
Comme c'est un nom masculin, utilisez toujours 'un' ou 'el'. Il fait généralement référence à l'acte de souffler une seule fois.
Soplo vs. Respiración
Erreur : “Utiliser 'soplo' pour signifier l'acte de respirer régulièrement.”
Correction : Utilisez 'respiración' pour le processus biologique ; 'soplo' est spécifiquement l'air que vous expulsez ou une brise soudaine.
salva
SAHL-vahˈsalβa

Exemples
Al final de la obra, el público rompió en una salva de aplausos.
À la fin de la pièce, le public a éclaté en une salve d'applaudissements.
El barco disparó una salva en honor al presidente.
Le navire a tiré une salve en l'honneur du président.
Nom Féminin
N'oubliez pas que ce nom est toujours féminin, nécessitant 'la' ou 'una' (ex. : 'una salva fuerte').
Confusions courantes entre "racha" et "ráfaga"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


