Inklingo

Comment dire "rayure" en espagnol

French → espagnol

raya

RRAH-yahˈra.ʝa

nomA1neutre
Utilisez "raya" pour une ligne ou une bande droite, qu'elle soit dessinée, peinte, ou comme marque sur une surface.
Une ligne rouge épaisse et droite tracée horizontalement sur une surface blanche unie.

Exemples

El lápiz dejó una raya fina en la pared.

Le crayon a laissé une fine rayure sur le mur.

Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.

Dessine une ligne horizontale dans le cahier.

La cebra tiene rayas blancas y negras.

Le zèbre a des rayures blanches et noires.

No cruces la raya roja en el suelo.

Ne traverse pas la ligne rouge sur le sol.

Rappel de genre

Même si 'raya' se termine par 'a', c'est un nom féminin, comme la plupart des noms espagnols se terminant par 'a'. Utilisez 'la raya' ou 'una raya'.

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

nomA2neutre
Employez "franja" pour une bande longue et souvent de couleur, comme sur un drapeau, un tissu, ou une zone délimitée.
Une longue bande jaune vif de tissu posée sur une surface verte unie.

Exemples

La bandera tiene una franja azul en la parte superior.

Le drapeau a une rayure bleue dans la partie supérieure.

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

Le drapeau espagnol a une rayure jaune au centre.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

Il y a une bande de sable blanc près de la mer.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

Nous devons peindre une rayure rouge sur le mur pour décorer.

Toujours féminin

Ce mot est toujours féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, même si la personne ou la chose qu'il décrit n'est pas féminine.

Franja vs. Raya

Une 'franja' est généralement plus large et plus substantielle qu'une 'raya' (qui est plus une ligne fine).

Confusion de genre

Erreur :Me gusta el franja azul.

Correction : Me gusta la franja azul. Comme le mot se termine par 'a' et est féminin, vous devez utiliser 'la'.

lista

lees-tah'lista

nomA1neutre
Ce mot signifie "liste" et n'est pas utilisé pour une rayure physique, mais plutôt pour une énumération ou un inventaire.
Un morceau de papier avec une liste de courses dessinée à la main, incluant des icônes pour une pomme et du lait, représentant une liste de courses.

Exemples

Hice una lista de las cosas que necesitaba comprar.

J'ai fait une liste des choses que je devais acheter.

Hice una lista de la compra.

J'ai fait une liste de courses.

Tu nombre no está en la lista de invitados.

Votre nom n'est pas sur la liste des invités.

El profesor va a pasar lista ahora.

Le professeur va faire l'appel maintenant.

Toujours Féminin : 'la lista'

Quand 'lista' signifie une liste, c'est un nom féminin. Cela signifie que vous utiliserez toujours 'la' ou 'una' avec, comme 'la lista' (la liste) ou 'una lista' (une liste). En français, 'liste' est aussi féminin, donc c'est similaire.

Confusion entre 'raya' et 'franja'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'raya' quand 'franja' serait plus approprié pour une longue bande colorée, ou inversement. Pensez à la largeur et à la fonction : 'raya' est plus générique et souvent plus fine, tandis que 'franja' implique une bande plus marquée et délibérée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.