Comment dire "relatif à" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “relatif à” est “relativo” — utilisez 'relativo a' lorsque vous exprimez une relation générale ou une connexion avec un sujet, similaire à 'concernant' ou 'à propos de'..
relativo
/reh-lah-TEE-boh//re.laˈti.βo/

Exemples
Tengo dudas relativas al nuevo contrato.
J'ai des doutes concernant le nouveau contrat.
No hay información relativa a ese tema.
Il n'y a aucune information relative à ce sujet.
Las leyes relativas al medio ambiente son estrictas.
Les lois concernant l'environnement sont strictes.
La connexion 'a'
Quand vous voulez dire 'relatif à' ou 'concernant', vous devez faire suivre 'relativo' par le mot 'a'. Si le mot suivant est 'el', ils se combinent pour former 'al'.
Oubli du 'a'
Erreur : “Información relativa el examen.”
Correction : Información relativa al examen. Utilisez toujours 'a' pour connecter 'relativo' à un sujet spécifique.
referente
/reh-feh-REHN-teh//refeˈɾente/

Exemples
Tengo una pregunta referente al contrato.
J'ai une question concernant le contrat.
Lo referente a los pagos se discutirá mañana.
Les questions relatives aux paiements seront discutées demain.
No hay información referente a ese incidente.
Il n'y a aucune information concernant cet incident.
La connexion 'a'
Lorsque 'referente' agit comme un adjectif signifiant 'concernant', il est presque toujours suivi du mot 'a'.
perteneciente
/pair-te-nay-SYEN-tay//peɾte-neˈsjente/

Exemples
Se encontraron varios objetos pertenecientes a la civilización maya.
Plusieurs objets appartenant à la civilisation maya ont été trouvés.
Esta es una zona exclusiva para personas pertenecientes al club.
Ceci est une zone exclusive pour les personnes appartenant au club.
El director analizó los documentos pertenecientes al caso.
Le directeur a analysé les documents relatifs à l'affaire.
La règle de 'a'
Ce mot a presque toujours besoin du petit mot de liaison 'a' (à) juste après lui pour se connecter au propriétaire ou au groupe. Pensez-y comme 'appartenant À'.
Une seule forme pour les deux genres
Parce qu'il se termine par 'e', il reste le même que vous décriviez un nom masculin (el libro) ou un nom féminin (la casa). Vous ne le changerez en 'pertenecientes' que si vous parlez de plus d'une chose.
Utiliser 'de' au lieu de 'a'
Erreur : “objetos pertenecientes de la familia”
Correction : objetos pertenecientes A la familia. Pourquoi ? Bien que 'de' signifie 'de', ce mot spécifique déclenche toujours 'a' en espagnol.
pertenencia
/per-te-nen-syah//peɾteˈnensja/

Exemples
La pertenencia de estas tierras ha sido debatida por años.
La propriété de ces terres a été débattue pendant des années.
El museo reclama la pertenencia del cuadro.
Le musée revendique la propriété du tableau.
Se debe verificar la pertenencia de los objetos encontrados.
La propriété des objets trouvés doit être vérifiée.
Abstrait vs. Concret
Au singulier, 'pertenencia' fait référence au concept de possession. Si vous voulez parler de vos biens physiques (clés, téléphone, etc.), vous devez utiliser le pluriel 'pertenencias'.
Singulier vs. Pluriel
Erreur : “Recogí mi pertenencia.”
Correction : Recogí mis pertenencias. (Lorsque vous faites référence à des objets physiques que vous possédez, utilisez la forme plurielle.)
Confusion entre 'relativo' et 'perteneciente'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



