Comment dire "requérir" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “requérir” est “exigir” — utilisez "exigir" lorsque la situation ou la tâche requiert quelque chose de nécessaire pour aboutir, impliquant souvent un effort ou une condition.
exigir
eh-hee-HEEReksiˈxiɾ

Exemples
Este deporte exige mucho esfuerzo físico.
Ce sport requiert beaucoup d'efforts physiques.
La situación exige una respuesta inmediata.
La situation appelle une réponse immédiate.
Aprender piano exige paciencia.
Apprendre le piano requiert de la patience.
Sujets Inanimés
Remarquez comment le 'sujet' de la phrase est souvent une chose, pas une personne (par exemple, 'El examen exige...'). C'est exactement comme dire 'L'examen requiert...' en français.
precisar
pre-see-SARpɾesiˈsaɾ

Exemples
Preciso un poco más de información para terminar el informe.
J'ai besoin d'un peu plus d'informations pour terminer le rapport.
Las plantas precisan agua y luz solar para crecer.
Les plantes requièrent de l'eau et de la lumière du soleil pour pousser.
Este proyecto precisa de una gran inversión inicial.
Ce projet requiert un investissement initial important.
L'option 'de'
En espagnol soutenu, vous pouvez ajouter le mot 'de' après 'precisar' (par exemple, 'preciso de tu ayuda'). Cela signifie exactement la même chose que de dire simplement 'preciso tu ayuda', mais cela sonne un peu plus professionnel.
Soutenu vs. Courant
Bien que 'precisar' et 'necesitar' signifient tous deux 'avoir besoin', utilisez 'precisar' pour rédiger des dissertations ou des e-mails professionnels, et 'necesitar' lorsque vous parlez à des amis.
Utilisation pour les besoins quotidiens
Erreur : “Preciso ir al baño.”
Correction : Necesito ir al baño.
pedir
pee-dahˈpi.ða

Exemples
Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.
Je veux qu'il demande pardon pour ce qu'il a fait.
Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.
Il est nécessaire que je demande le reçu avant de partir.
Señora, pida lo que quiera, la casa invita.
Madame, commandez ce que vous voulez, c'est pour nous (c'est nous qui payons).
La forme du Subjonctif
La forme 'pida' est utilisée lorsque l'on parle de souhaits, d'émotions, d'ordres ou d'incertitude, généralement après un verbe d'influence (comme 'querer que' ou 'necesitar que').
Ordre Formel
'Pida' est la manière polie de dire à quelqu'un (Usted) de demander ou de commander quelque chose : 'Pida el menú' (Commandez le menu).
Le Changement E vers I
Le verbe de base est 'pedir', mais dans de nombreuses formes, le 'e' se transforme en 'i' (pida, pido, pidiendo). Faites attention à ce changement dans toutes les formes du subjonctif et la plupart des formes du présent.
Oublier le changement de radical
Erreur : “Utiliser *pedas* au lieu de *pidas* (forme Tú).”
Correction : Utilisez toujours le 'i' au subjonctif présent : *pida/pidas/pidamos*. Ce verbe est irrégulier !
pedir
pee-DYEN-dopiˈðjen.do

Exemples
Mi hermana está pidiendo el coche prestado otra vez.
Ma sœur est en train de demander la voiture pour l'emprunter encore une fois.
El presidente estuvo pidiendo apoyo internacional durante la crisis.
Le président était en train de requérir un soutien international pendant la crise.
Le changement de radical E > I
Le verbe 'pedir' est délicat car le 'e' central se transforme en 'i' dans de nombreuses formes, y compris le gérondif 'pidiendo'. Rappelez-vous : E devient I !
Formation du temps continu
Vous utilisez 'pidiendo' après une forme d''estar' (être) pour indiquer une action en cours : 'Estamos pidiendo más tiempo' (Nous sommes en train de demander plus de temps).
Confondre Pedir et Preguntar
Erreur : “Estoy pidiendo una pregunta. (Je suis en train de demander une question.)”
Correction : Estoy haciendo una pregunta. (Je suis en train de poser une question.) Utilisez 'pedir' uniquement lorsque vous voulez un objet, une faveur ou une action, et non lorsque vous voulez une information.
Confusions fréquentes : Exigir vs. Pedir
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


