Inklingo

Comment dire "résident" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrésidentest residenteutilisez "residente" pour désigner une personne qui vit officiellement dans un lieu spécifique (ville, pays, immeuble). Ce terme s'applique aussi à l'adjectif décrivant une population établie..

residente🔊A2

Utilisez "residente" pour désigner une personne qui vit officiellement dans un lieu spécifique (ville, pays, immeuble). Ce terme s'applique aussi à l'adjectif décrivant une population établie.

En savoir plus →
vecino🔊A1

Utilisez "vecino" pour parler d'une personne qui habite à proximité, votre voisin immédiat dans un immeuble ou dans la rue. Il met l'accent sur la proximité géographique.

En savoir plus →
interno🔊B1

Utilisez "interno" pour désigner un professionnel, généralement un médecin, en formation post-graduée dans un hôpital. C'est un terme technique spécifique au domaine médical.

En savoir plus →
local🔊B1

Utilisez "local" pour parler d'un habitant natif ou de longue date d'un endroit particulier, souvent dans le contexte touristique ou pour souligner une connaissance approfondie du lieu.

En savoir plus →
French → espagnol

residente

/reh-see-DEHN-teh//resiˈðente/

nomA2neutre
Utilisez "residente" pour désigner une personne qui vit officiellement dans un lieu spécifique (ville, pays, immeuble). Ce terme s'applique aussi à l'adjectif décrivant une population établie.
Une personne saluant depuis l'embrasure ouverte d'une petite maison confortable.

Exemples

Soy residente de este edificio.

Je suis résident de cet immeuble.

Los residentes del barrio están felices.

Les habitants du quartier sont heureux.

La población residente ha crecido.

La population résidente a augmenté.

Un seul mot pour tout le monde

Ce mot ne change pas sa terminaison pour le masculin ou le féminin. Il suffit de changer l'article devant : 'el residente' pour un homme et 'la residente' pour une femme. C'est similaire au français où 'le résident' et 'la résidente' existent, mais en espagnol, le nom reste 'residente'.

Placement de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, placez 'residente' après le nom qu'il qualifie. En français, l'adjectif se place souvent après ('population résidente'), ce qui est similaire.

Évitez 'residenta'

Erreur :Appeler une femme 'la residenta'.

Correction : Utilisez 'la residente'. Bien que 'residenta' existe dans certains dictionnaires anciens, 'la residente' est la manière naturelle et moderne de le dire, tout comme en français on utilise 'la résidente'.

vecino

veh-SEE-noh/beˈθino/

nomA1neutre
Utilisez "vecino" pour parler d'une personne qui habite à proximité, votre voisin immédiat dans un immeuble ou dans la rue. Il met l'accent sur la proximité géographique.
Deux adultes amicaux se parlant par-dessus une petite clôture blanche séparant deux maisons colorées.

Exemples

Mi vecino me ayudó a cargar las cajas.

Mon voisin m'a aidé à porter les cartons.

Los vecinos se quejaron por el ruido de la fiesta.

Les voisins se sont plaints du bruit de la fête.

Todos los vecinos del barrio asistieron a la reunión municipal.

Tous les résidents du quartier ont assisté à la réunion municipale.

Accord du Genre

Puisqu'il s'agit d'un nom désignant une personne, il change de forme selon le genre de la personne : 'vecino' (masculin) et 'vecina' (féminin). C'est similaire au français où l'on a 'voisin' et 'voisine'.

Confusion entre Nom et Lieu

Erreur :Usar 'vecindario' para hablar de una persona. (e.g., 'Mi vecindario es amable.')

Correction : Utilisez 'vecino' ou 'vecina' pour la personne. 'Vecindario' signifie le lieu (le quartier). Dites : 'Mi vecino es amable.' (Mon voisin est aimable.)

interno

een-TEHR-noh/inˈteɾno/

nomB1spécialisé
Utilisez "interno" pour désigner un professionnel, généralement un médecin, en formation post-graduée dans un hôpital. C'est un terme technique spécifique au domaine médical.
Un jeune adulte portant une blouse médicale bleu clair, tenant un presse-papiers et se tenant à côté d'un bureau simple, suggérant un stagiaire ou un interne.

Exemples

El interno de cirugía trabaja 60 horas a la semana.

L'interne en chirurgie travaille 60 heures par semaine.

Todos los internos del colegio deben seguir las reglas estrictamente.

Tous les pensionnaires de l'école doivent suivre strictement les règles.

Mañana le preguntaré al interno sobre mis resultados.

Demain, je demanderai au résident mes résultats.

Utilisation de la Forme Féminine

Lorsqu'on fait référence à une personne de sexe féminin qui est interne ou résidente, le mot devient 'la interna', tout comme en français 'l'interne' (qui est invariable en genre au singulier, mais on utilise 'une interne' ou 'une résidente').

Confondre 'Interno' avec 'Becario'

Erreur :Using 'interno' for a general office intern or trainee who doesn't live at the workplace.

Correction : Pour les stagiaires de bureau généraux ou les stages non rémunérés, 'becario' ou 'pasante' est généralement préférable. 'Interno' implique souvent de vivre au sein de l'institution (comme un hôpital ou un internat), ce qui correspond parfois au 'stagiaire' ou 'résident' français.

local

lo-CAL/loˈkal/

nomB1neutre
Utilisez "local" pour parler d'un habitant natif ou de longue date d'un endroit particulier, souvent dans le contexte touristique ou pour souligner une connaissance approfondie du lieu.
Une illustration d'une personne souriante et détendue appuyée contre une fontaine en pierre unique sur une place de ville ensoleillée, suggérant une familiarité avec le lieu.

Exemples

Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.

Demandez à un habitant, il connaît sûrement le chemin le plus court.

Las locales siempre saben dónde comprar mejor.

Les femmes/résidentes locales savent toujours où acheter le mieux.

Utilisé Comme un Adjectif

Ce nom est formé en utilisant l'adjectif (Définition 1) seul. On peut dire 'el local' (l'homme local) ou 'la local' (la femme locale), mais rappelez-vous que la forme adjectivale ne change jamais sa terminaison en -a.

Confusions fréquentes entre "residente" et "vecino"

La confusion la plus courante est d'utiliser "vecino" pour parler de quelqu'un qui est résident officiel d'une ville ou d'un pays. "Residente" indique l'établissement légal ou de longue durée, tandis que "vecino" se réfère à la proximité immédiate.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.