Comment dire "rocade" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rocade” est “desvío” — utilisez « desvío » lorsque la rocade est une déviation temporaire ou une déviation nécessaire en raison d'obstacles comme des travaux.
desvío
Exemples
Tuvimos que tomar un desvío por las obras en la carretera.
Nous avons dû faire un détour à cause des travaux routiers.
variante
bah-RYAHN-tehbaˈɾjante

Exemples
Tomamos la variante para no entrar en el centro de la ciudad.
Nous avons pris la rocade pour éviter d'entrer dans le centre-ville.
Hay mucho tráfico en la variante por un accidente.
Il y a beaucoup de trafic sur la rocade en raison d'un accident.
Sigue las señales que indican la variante.
Suivez les panneaux indiquant la rocade.
Le sens routier
Lorsqu'il est utilisé pour les routes, il fonctionne comme une façon abrégée de dire 'una carretera variante' (une route variante/alternative).
Ne pas confondre avec 'variable'
Erreur : “la carretera variable”
Correction : la variante (Une route 'variable' semble changer physiquement, tandis que 'variante' signifie que c'est un chemin alternatif.)
periférico
Exemples
La M-30 es el tercer anillo periférico de Madrid.
La M-30 est le troisième périphérique de Madrid.
Confusion entre détour et contournement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
