Inklingo

Comment dire "sein" en espagnol

French → espagnol

pecho

PEH-chohˈpet͡ʃo

nomA1standard
Utilisez "pecho" pour désigner la poitrine dans un contexte anatomique général, une blessure, ou la partie du corps où se trouve le sein.
Une illustration simplifiée du torse humain supérieur, mettant en évidence la zone de la poitrine et de la cage thoracique.

Exemples

Se golpeó el pecho al caer.

Il s'est cogné la poitrine en tombant.

El bebé estaba tomando leche del pecho de su madre.

Le bébé buvait le lait du sein de sa mère (allaitement).

Sintió un dolor fuerte en el pecho y fue al hospital.

Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine et est allé à l'hôpital.

Règle du genre masculin

Même si 'pecho' fait référence à une partie du corps qui est féminine dans certains contextes (comme 'sein'), le mot 'pecho' lui-même est toujours masculin. Retenez : el pecho.

Confusion de genre

Erreur :La pecho es grande.

Correction : El pecho es grande. (Utilisez toujours l'article masculin 'el' ou 'un'.)

teta

te-tahˈteta

nomA2informel
Préférez "teta" dans un contexte informel, familial, ou spécifiquement lié à l'allaitement et à la nourriture du bébé.
Une illustration simple de livre pour enfants représentant une mère tenant doucement un bébé qui tète.

Exemples

El bebé tiene hambre y quiere teta.

Le bébé a faim et veut être allaité.

Esa vaca tiene las tetas muy grandes.

Cette vache a de très gros mamelons.

Mi hermana decidió darle la teta a su hijo hasta los dos años.

Ma sœur a décidé d'allaiter son fils jusqu'à l'âge de deux ans.

Genre et terminaisons

Se terminant par '-a', c'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec.

Informel vs. Formel

Alors que 'pecho' est le mot neutre pour la poitrine, 'teta' est le mot utilisé par les familles pour l'allaitement. Ce n'est pas nécessairement un mot 'vulgaire', mais il est très décontracté.

Utilisation dans des contextes médicaux

Erreur :Utiliser 'teta' avec un médecin.

Correction : Utilisez 'pecho' ou 'seno' dans des environnements professionnels ou médicaux pour paraître plus poli.

seno

SEH-nohˈseno

nomB2formel
Employez "seno" dans des contextes plus formels, médicaux ou scientifiques, notamment lorsqu'il est question de santé et de maladies comme le cancer du sein.
Une illustration en gros plan d'une mère tenant un bébé contre sa poitrine.

Exemples

Es importante realizarse chequeos para prevenir el cáncer de seno.

Il est important de faire des contrôles pour prévenir le cancer du sein.

Creció en el seno de una familia muy unida.

Il a grandi au sein d'une famille très unie.

La propuesta fue debatida en el seno del gobierno.

La proposition a été débattue au sein du gouvernement.

Utiliser 'seno' pour les groupes

Lorsque vous voulez dire que quelque chose s'est produit 'au sein' d'un groupe ou d'une organisation, utilisez l'expression 'en el seno de'. Cela sonne plus formel et sophistiqué que de simplement dire 'dentro de'.

Seno vs. Pecho

Erreur :Utiliser 'seno' pour décrire la poitrine d'un homme.

Correction : Utilisez 'pecho' pour la poitrine d'un homme. 'Seno' fait généralement référence aux seins féminins dans un contexte médical ou au 'cœur' interne d'un groupe.

La confusion entre "pecho" et "seno"

La confusion la plus fréquente pour les apprenants est de savoir quand utiliser "pecho" (plus général, anatomique) et "seno" (plus médical, spécifique). "Pecho" peut désigner la cage thoracique ou la poitrine en général, tandis que "seno" fait référence plus spécifiquement à la glande mammaire, surtout dans le langage médical.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.