Inklingo

Comment dire "selon" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourselonest segúnutilisez « según » pour citer une source (personne, document, etc.) ou pour indiquer une dépendance, une variation en fonction de quelque chose.

French → espagnol

según

prépositionA2neutre
Utilisez « según » pour citer une source (personne, document, etc.) ou pour indiquer une dépendance, une variation en fonction de quelque chose.

Exemples

Según el informe, las ventas aumentaron un 10%.

Selon le rapport, les ventes ont augmenté de 10%.

conforme

kon-FOR-mehkonˈfoɾme

prépositionB1formel
Utilisez « conforme » pour indiquer que quelque chose est fait en suivant strictement une règle, un plan ou une instruction.
Une cabane à oiseaux en bois construite exactement pour correspondre à un plan en papier posé à côté.

Exemples

El resultado del experimento fue conforme a lo esperado.

Le résultat de l'expérience fut conforme à ce qui était attendu.

Todo salió conforme al plan.

Tout s'est déroulé selon le plan.

Actuó conforme a la ley.

Il a agi conformément à la loi.

Le connecteur 'a'

Quand vous utilisez 'conforme' pour signifier 'selon', vous avez généralement besoin du mot 'a' juste après, formant 'conforme a'. C'est l'équivalent de la préposition 'à' en français dans cette structure.

siguiendo

see-gee-EN-dohsiˈɣjendo

verbe (gérondif)B1neutre
Utilisez « siguiendo » (du verbe seguir) pour décrire l'action d'agir en suivant un chemin, des conseils ou des instructions.
Un randonneur marchant avec succès le long d'un sentier de terre clairement balisé et de couleur vive menant à une petite cabane en bois accueillante, symbolisant l'atteinte d'un objectif en suivant une méthode.

Exemples

Consiguió el ascenso siguiendo los consejos de su mentor.

Il a obtenu la promotion en suivant les conseils de son mentor.

Ganó el concurso siguiendo las instrucciones al pie de la letra.

Elle a gagné le concours en suivant les instructions à la lettre.

Siguiendo la lógica, deberíamos esperar antes de invertir.

Suivant la logique (ou : Selon la logique), nous devrions attendre avant d'investir.

Llegamos a la cascada siguiendo el sendero del río.

Nous sommes arrivés à la cascade en suivant le chemin de la rivière.

Expliquer la méthode

Lorsqu'il est utilisé seul au début ou au milieu d'une phrase, 'siguiendo' explique souvent comment l'action principale a été réalisée, agissant comme 'en faisant X' en français.

La préposition implicite

Contrairement au français où l'on utilise souvent 'en' ou 'par', vous n'avez pas besoin de préposition avant 'siguiendo' lorsqu'il explique la méthode ; le gérondif s'en charge automatiquement.

a

aha

prépositionA1neutre
Dans certains contextes très spécifiques, la préposition « a » peut traduire « selon », notamment dans des expressions figées ou pour indiquer une direction.
A bright yellow sun peeking over the top of a blue mountain range during sunrise, signifying a specific moment in time.

Exemples

Vamos a la playa según el plan.

Nous allons à la plage selon le plan.

Ne pas confondre « según » et « conforme »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « según » quand il faudrait « conforme ». « Según » introduit une source ou une variation, tandis que « conforme » implique une adhésion stricte à une norme ou un plan. Pensez : « según » = d'après, « conforme » = en accord avec.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.