Comment dire "conformément à" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “conformément à” est “conforme” — utilisez "conforme" lorsque vous indiquez que quelque chose a été fait en respectant des règles, des instructions ou un plan précis. C'est une traduction directe et courante dans de nombreux contextes.
conforme
kon-FOR-mehkonˈfoɾme

Exemples
Todo salió conforme al plan.
Tout s'est déroulé conformément au plan.
Actuó conforme a la ley.
Il a agi conformément à la loi.
Le connecteur 'a'
Quand vous utilisez 'conforme' pour signifier 'selon', vous avez généralement besoin du mot 'a' juste après, formant 'conforme a'. C'est l'équivalent de la préposition 'à' en français dans cette structure.
siguiendo
see-gee-EN-dohsiˈɣjendo

Exemples
Ganó el concurso siguiendo las instrucciones al pie de la letra.
Elle a gagné le concours en suivant les instructions à la lettre.
Siguiendo la lógica, deberíamos esperar antes de invertir.
Suivant la logique (ou : Selon la logique), nous devrions attendre avant d'investir.
Llegamos a la cascada siguiendo el sendero del río.
Nous sommes arrivés à la cascade en suivant le chemin de la rivière.
Expliquer la méthode
Lorsqu'il est utilisé seul au début ou au milieu d'une phrase, 'siguiendo' explique souvent comment l'action principale a été réalisée, agissant comme 'en faisant X' en français.
La préposition implicite
Contrairement au français où l'on utilise souvent 'en' ou 'par', vous n'avez pas besoin de préposition avant 'siguiendo' lorsqu'il explique la méthode ; le gérondif s'en charge automatiquement.
a tenor
te-NORteˈnoɾ

Exemples
A tenor de lo dispuesto en el contrato, no podemos cancelar el servicio.
Conformément à ce qui est stipulé dans le contrat, nous ne pouvons pas annuler le service.
El tenor literal de sus palabras fue muy sorprendente.
La formulation littérale de ses paroles était très surprenante.
Siguieron las instrucciones a tenor de la nueva normativa.
Ils ont suivi les instructions conformément aux nouvelles réglementations.
L'expression 'A tenor de'
Considérez ceci comme une manière plus formelle de dire 'basé sur' ou 'conformément à'. Elle est toujours suivie d'un nom ou d'une phrase commençant par 'lo que'. En français, on utiliserait 'conformément à', 'selon', ou 'en vertu de'.
Ajout d'un 'L' supplémentaire
Erreur : “Dire 'al tenor de'.”
Correction : La phrase correcte est juste 'a tenor de'. Il ne faut pas combiner 'a' et 'el' ici, sauf si 'tenor' est un objet distinct. En français, on dit simplement 'conformément à'.
a
aha

Exemples
Actuar a la manera acordada.
Agir de la manière convenue.
Confusion entre 'conforme' et 'siguiendo'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



