Comment dire "serviable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “serviable” est “colaborador” — utilisez "colaborador" pour décrire une personne qui est volontaire et prête à aider, notamment dans le cadre de tâches ou de responsabilités partagées.
colaborador
ko-la-bo-ra-dorkolaβoɾaˈðoɾ

Exemples
Mi hermano siempre es muy colaborador cuando se trata de organizar la fiesta familiar.
Mon frère est toujours très serviable quand il s'agit d'organiser la fête de famille.
Tu hijo es muy colaborador en las tareas de la casa.
Ton fils est très serviable pour les tâches ménagères.
Necesitamos personal con una actitud colaboradora.
Nous avons besoin de personnel ayant une attitude coopérative.
Siempre se ha mostrado colaborador con la policía.
Il a toujours été coopératif avec la police.
Accord en genre
Bien qu'il se termine par '-dor', ce mot s'accorde en genre. Il devient 'colaboradora' lorsqu'il décrit une personne de sexe féminin ou un nom féminin comme 'actitud' (attitude).
Décrire la personnalité
Utilisez le verbe 'ser' (être) pour indiquer que quelqu'un est naturellement une personne serviable, et 'estar' s'il se montre serviable dans un moment précis.
La terminaison '-a'
Erreur : “Ella es muy colaborador.”
Correction : Ella es muy colaboradora.
amigo
ah-MEE-goaˈmiɣo

Exemples
Me ofreció una mano amiga para cargar las bolsas pesadas.
Il m'a offert une main amicale (serviable) pour porter les sacs lourds.
Le ofreció una mano amiga cuando más lo necesitaba.
Il lui a offert une main amicale (serviable) quand elle en avait le plus besoin.
Los dos países mantienen relaciones amigas.
Les deux pays entretiennent des relations amicales.
Accord avec le Nom
Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'amigo' change pour s'accorder. Par exemple, 'un país amigo' (un pays ami) ou 'una nación amiga' (une nation amie). C'est comme l'accord en genre et en nombre en français (ex: un pays ami, une nation amie).
Abuser pour dire 'Amical'
Erreur : “Él es muy amigo.”
Correction : Il est beaucoup plus naturel de dire 'Él es muy amistoso' ou 'Él es muy amable' pour signifier 'Il est très amical/gentil'. Utiliser 'amigo' de cette manière est plus courant dans des expressions figées.
útil
Exemples
Este manual es muy útil para entender el funcionamiento del aparato.
Ce manuel est très utile pour comprendre le fonctionnement de l'appareil.
Ne pas confondre l'aide personnelle et l'utilité générale
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

