Inklingo

Comment dire "signaler" en espagnol

French → espagnol

reportar

rreh-por-TARrepoɾˈtaɾ

verbeA2courant
Utilisez « reportar » pour signaler un incident, un problème technique, un fait ou une nouvelle, souvent dans un contexte informel ou professionnel.
Une personne utilisant une radio portative pour communiquer un message en extérieur.

Exemples

Debes reportar el problema técnico al departamento de TI.

Vous devez signaler le problème technique au département informatique.

Tienes que reportar el robo a la policía.

Vous devez signaler le vol à la police.

Los usuarios reportaron un error en la aplicación.

Les utilisateurs ont signalé un bug dans l'application.

El periodista reportó los hechos desde el lugar de la noticia.

Le journaliste a rapporté les faits depuis le lieu de l'actualité.

Action directe

Lorsque vous signalez quelque chose (comme un crime ou un bug), cette 'chose' vient directement après le verbe sans nécessiter de mots supplémentaires. En français, c'est similaire : 'signaler un problème'.

Signaler à quelqu'un

Si vous informez une personne ou une autorité de quelque chose, utilisez la préposition 'a' devant la personne : 'Reportar el problema A la policía'. En français, on utilise souvent 'à' : 'signaler le problème à la police'.

Utilisation pour des conversations générales

Erreur :Reporté a mi mamá que llegué bien.

Correction : Le dije a mi mamá que llegué bien. (En français : J'ai dit à ma mère que je suis bien arrivé.)

notificar

no-tee-fee-karnoti.fiˈkaɾ

verbeB1formel
Employez « notificar » pour informer officiellement quelqu'un d'une information importante, souvent dans un cadre formel ou administratif.
Un messager en uniforme rouge remettant une enveloppe scellée à la cire à une personne à une porte en bois.

Exemples

Le notificaremos tan pronto como tengamos una respuesta.

Nous vous notifierons dès que nous aurons une réponse.

La aplicación te notificará cuando recibas un mensaje.

L'application vous notifiera lorsque vous recevrez un message.

Debemos notificar el accidente a la policía de inmediato.

Nous devons signaler l'accident à la police immédiatement.

El abogado notificó a sus clientes sobre el cambio en el contrato.

L'avocat a notifié ses clients du changement de contrat.

Le changement orthographique

Pour conserver le son 'k' du mot, le 'c' se transforme en 'qu' lorsqu'il est suivi d'un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé et dans toutes les formes de 'souhaits/commandements'.

À qui notifiez-vous ?

Lorsque vous notifiez une personne, utilisez toujours le mot 'a' avant elle. Par exemple : 'Notificar a los padres' (Notifier les parents).

Orthographe incorrecte au passé

Erreur :Yo notificé el error.

Correction : Yo notifiqué el error. (Comme le 'c' devant 'e' se prononce 's' en espagnol, on a besoin de 'qu' pour garder le son dur 'k').

denunciar

deh-noon-syahrdenunˈsjaɾ

verbeB1formel
Utilisez « denunciar » spécifiquement lorsque vous signalez une activité illégale, une faute ou une injustice aux autorités compétentes.
Une personne parlant à un policier en uniforme et pointant vers un objet lointain.

Exemples

Ella decidió denunciar el acoso en su lugar de trabajo.

Elle a décidé de signaler le harcèlement sur son lieu de travail.

Tienes que denunciar el robo de tu pasaporte inmediatamente.

Vous devez signaler le vol de votre passeport immédiatement.

Ella denunció al vecino por ruidos molestos.

Elle a porté plainte contre le voisin pour bruits excessifs.

Si ves un crimen, es tu deber denunciarlo.

Si vous êtes témoin d'un crime, il est de votre devoir de le signaler.

Utilisation de 'a' avec des personnes

Lorsque vous signalez une personne spécifique, vous devez utiliser 'a' avant son nom ou sa description, par exemple : 'Denuncié a mi jefe' (J'ai signalé mon patron). En français, on utilise généralement la préposition 'à' ou on ne l'utilise pas selon le contexte, mais ici, l'espagnol utilise 'a' pour introduire la personne signalée.

Signaler des actions

Si vous signalez une action, vous suivez généralement le verbe avec un nom : 'Denunciar el fraude' (Signaler la fraude). En français, la structure est similaire : 'Signaler la fraude'.

Utilisation de 'reportar' en Espagne

Erreur :Utiliser 'reportar' pour des crimes en Espagne.

Correction : En Espagne, 'reportar' signifie souvent 'apporter' ou 'entraîner'. Utilisez 'denunciar' lorsque vous parlez à la police. En français, 'rapporter' peut avoir les deux sens, mais pour un crime, on utilise 'signaler' ou 'porter plainte'.

Confusion entre « reportar » et « denunciar »

La confusion la plus fréquente concerne « reportar » et « denunciar ». « Denunciar » implique toujours une notion de faute grave ou d'illégalité signalée aux autorités. « Reportar » est plus général et peut s'appliquer à des problèmes, des incidents ou des nouvelles sans connotation négative ou légale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.