Comment dire "sonnerie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sonnerie” est “ring” — utilisez "ring" pour désigner le son de la sonnerie d'un téléphone.
ring
reenriŋ

Exemples
Esperaba el ring del teléfono, pero nunca llamó.
J'attendais que le téléphone sonne, mais elle n'a jamais appelé.
Les sons comme noms
L'espagnol utilise souvent le mot anglais pour un son comme nom. Vous pouvez dire 'el ring' pour désigner le bruit lui-même.
toque
TOH-kehˈto.ke

Exemples
A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.
À midi, le carillon des cloches retentit annonçant la messe.
El toque de trompeta indicó el fin del desfile.
Le signal de trompette indiqua la fin du défilé.
Nom de signal
Lorsqu'il est utilisé pour des signaux, 'toque' fait référence au motif spécifique ou au type de son (une action répétée de 'toucher' la cloche/l'instrument), et non seulement au bruit général. Cela correspond souvent à des termes spécifiques en français comme 'clairon' ou 'sonnerie'.
Confusions fréquentes entre "ring" et "toque"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

