Inklingo

Comment dire "sous-développé" en espagnol

French → espagnol

atrasado

ah-trah-SAH-dohatɾaˈsaðo

adjectifB2standard
Utilisez "atrasado" pour parler d'un manque de progrès technologique, social ou général, souvent dans des contextes plus larges.
Une vieille charrue en bois posée dans un champ à côté d'un tracteur moderne.

Exemples

Ese pueblo usa técnicas agrícolas muy atrasadas.

Ce village utilise des techniques agricoles très sous-développées.

Sus ideas sobre la educación son un poco atrasadas.

Ses idées sur l'éducation sont un peu démodées.

Es una zona económicamente atrasada.

C'est une région économiquement sous-développée.

Utilisation avec 'ser'

Contrairement au sens d'être 'en retard' pour un rendez-vous, lorsque l'on décrit un pays ou une mentalité comme 'sous-développé', on utilise souvent 'ser' car on décrit une caractéristique ou une qualité. En français, on utilise 'être' : 'Ce pays est sous-développé'.

Note de sensibilité

Erreur :Utiliser ceci pour décrire l'intelligence des gens.

Correction : Attention ! Qualifier une personne d''atrasado' peut être très offensant car cela peut impliquer une déficience mentale ou être 'lent' de manière insultante. Utilisez-le pour les systèmes, les idées ou les calendriers à la place. En français, des termes comme 'arriéré' ou 'lent' appliqués à une personne peuvent aussi être offensants.

retrasado

re-trah-SAH-dohre.tɾaˈsaðo

adjectifB1standard
Préférez "retrasado" pour décrire un retard spécifique dans des domaines comme la technologie ou les infrastructures, souvent par comparaison.
Une petite cabane en bois simple avec un toit de chaume, seule dans un champ ouvert, symbolisant un manque de développement.

Exemples

Su sistema educativo está muy retrasado en comparación con otros países.

Leur système éducatif est très en retard par rapport à d'autres pays.

Esa empresa utiliza métodos de trabajo muy retrasados.

Cette entreprise utilise des méthodes de travail très dépassées.

Confondre "atrasado" et "retrasado"

La principale confusion vient de l'idée de "retard". "Atrasado" insiste sur un manque de modernité général ou social, tandis que "retrasado" pointe un retard concret par rapport à une norme ou un autre point de référence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.