Inklingo

Comment dire "talon" en espagnol

French → espagnol

talón

nomA2courant
Utilisez "talón" pour désigner la partie arrière du pied humain, celle qui touche le sol quand on marche ou court.

Exemples

Me duele mucho el talón después de correr.

J'ai très mal au talon après avoir couru.

tacón

nomA2courant
Utilisez "tacón" pour parler de la partie surélevée à l'arrière d'une chaussure, comme sur un escarpin ou une botte.

Exemples

Se me rompió el tacón del zapato mientras caminaba.

Le talon de ma chaussure s'est cassé pendant que je marchais.

garra

/GAH-rrah//ˈɡara/

nomA2courant
Employez "garra" pour les griffes d'un animal, comme celles d'un chat ou d'un aigle, qui servent à agripper ou à attaquer.
Une illustration en gros plan de la patte puissante d'un tigre avec des griffes acérées et courbées sorties.

Exemples

El gato sacó sus garras cuando vio al perro.

Le chat a sorti ses griffes en voyant le chien.

El águila atrapó al pez con sus garras.

L'aigle a attrapé le poisson avec ses serres.

Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.

Attention, cet ours a de très grosses griffes.

Toujours féminin

Même si 'garra' se termine par 'a', c'est toujours un nom féminin. Utilisez 'la garra' ou 'las garras' quel que soit le genre de l'animal.

Garra vs. Uña

Erreur :Utiliser 'uña' pour un lion.

Correction : Utilisez 'garra' pour les animaux dotés d'ongles acérés et prédateurs. 'Uña' est généralement utilisé pour les humains ou les animaux aux ongles plats.

taco

/tah-koh//ˈtako/

nomB2courant
Utilisez "taco" dans un contexte très spécifique pour désigner une pièce d'un jeu, comme une queue de billard ou une pièce de jeu.
Une longue queue de billard en bois appuyée contre une table de billard verte.

Exemples

Necesito un taco nuevo para jugar al billar.

J'ai besoin d'une nouvelle queue pour jouer au billard.

Para colgar el cuadro, pon primero el taco en la pared.

Pour accrocher le tableau, mettez d'abord la cheville à expansion dans le mur.

La confusion la plus fréquente : pied ou chaussure ?

La confusion principale concerne "talón" (pied) et "tacón" (chaussure). Retenez que "talón" se réfère à votre anatomie, tandis que "tacón" est la partie d'un objet, la chaussure.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.